Автор: Sáre›
« : 07/11/2007, 00:34:46 »Хиф, спасибо)
В тестовом режиме открыт раздел сайта «Конвенты».
Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.
Хиф, ударение не приписывается, остается в виде кракозябры)Теперь должно работать.
Мария Каменкович это знала точно, поскольку писала о Мерсии и прототипе Рохана в своих комментариях к ВК. Равно как и давала пояснения к своему переводу роханских имен.Точно так же, как в тех же комментариях объясняла неточное звучание имен "неблагозвучностью для русского читателя"
Каменкович и Каррик, судя по их переводуЦитироватьОтносительно имен и названий Рохана: это _не английский_, это по большей части _древнеанглийский_Хе-хе. Кто-то этого не знал?
Относительно имен и названий Рохана: это _не английский_, это по большей части _древнеанглийский_Хе-хе. Кто-то этого не знал?
Унэр, спасиб, не хотите в редакторы пойти? будете приводить в литературный вид.А для этого нужно куда-то идти? :-)
Статья мною переведена с английского..Я так и продумал :-) По-моему, некоторые полные формы прилагательных для стилистического благозвучия там можно сократить, например, "Арод горяч и своенравен" лично мне кажется более изящным выражением, чем "Арод горячий и своенравный".
Хиф, ударение не приписывается, остается в виде кракозябры)Уг. Буду думать, как решить проблему; скорее всего вечером сегодня или завтра решу.
Думается, раз "Медузельд", то и "Хазуфель".Метузельд и Хасуфел были даны из перевода КК. Пока что это все предварительно. Правильность и уместность имен еще не обсуждали.