Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Elvenstar
« : 18/03/2016, 12:08:47 »

Кстати, - he took можно перевести и как: - он использовал. Такой контекст не будет противоречить письму, да и вообще логичнее звучит.

....Там в Барад-Дуре он вновь использовал своё Великое Кольцо, и затаился, безмолвный и мрачный, пока не сотворил себе новое обличье....
Автор: Celebfor
« : 08/03/2016, 23:52:24 »

"В Барад-дуре он снова надел своё великое Кольцо", это не столь очевидная формулировка. А "Багровым" в Сильме Око не называется.

А, ГрГр. Не очень хороший перевод, честное слово. Иногда — откровенный пересказ; для проверки нюансов не подходит.
Да, точно, глюк перевода.
Автор: Мёнин
« : 06/02/2016, 00:25:52 »

Потому что в переводе ГрГр явно полагается, что Кольцо лежало в Барад-Дуре. В оригинале и других переводах это нечётко.
Автор: Elvenstar
« : 05/02/2016, 23:43:31 »

Зачем одну и туже цитату цитировать в разных переводах? =))) Оригинал же есть, ну и на крайняк подстрочником можно же перевести, выше моя попытка продемонстрирована.
Автор: Мёнин
« : 04/02/2016, 23:13:36 »

Не огрех,  а просто стиль. Так говорят по-русски.
Автор: Adenis
« : 04/02/2016, 23:12:06 »

Всё таки не "не был существом из плоти и крови, а "был не из смертной плоти". Толкин пишет, что "плоть" Саурона, как и "тела" прочих айнур и майар (fana) - только похожа на плоть живых, а на деле просто произвольная (по желанию майа-хозяина) оболочка, и совершенно не обязательно что у этой оболочки будет сердце, кровь и плоть. Достаточно внешнего антропоморфного сходства. Огрех переводчика.
Автор: Мёнин
« : 04/02/2016, 17:55:34 »

В чьём переводе?

 But Sauron was not of mortal flesh, and though he was robbed now of that shape in which he had wrought so great an evil, so that he could never again appear fair to the eyes of Men, yet his spirit arose out of the deep and passed as a shadow and a black wind over the sea, and came back to Middle-earth and to Mordor that was his home. There he took up again his great Ring in Barad-dur, and dwelt there, dark and silent, until he wrought himself a new guise, an image of malice and hatred made visible; and the Eye of Sauron the Terrible few could endure.

В переводе Лихачёвой:

Но Саурон не был существом из плоти и крови, и, хотя теперь сорвали с него оболочку, в которой содеял он столь великое зло, – чтобы никогда впредь не являться ему в прекрасном обличии взорам людей, – однако дух его восстал из бездны и пронесся над морем, как тень, как черный смерч, и возвратился в Средиземье и в Мордор, свое обиталище. Там, в Барад-дуре, он вновь взял в свои руки  великое Кольцо и оставался в крепости, во тьме и безмолвии, до тех пор, пока не создал себе новую личину, зримое воплощение злобы и ненависти; и немногим под силу было выдержать Взор Саурона Ужасного.

"В Барад-дуре он снова надел своё великое Кольцо", это не столь очевидная формулировка. А "Багровым" в Сильме Око не называется.

А, ГрГр. Не очень хороший перевод, честное слово. Иногда — откровенный пересказ; для проверки нюансов не подходит.
Автор: Celebfor
« : 04/02/2016, 13:13:03 »

Любопытно, что в Акаллабет описана другая версия:

"Что же касается Саурона, то гнев Валаров и страшная участь Нуменора повергли его в великий страх. Он-то ожидал, что дело кончится гибелью ненавистных нуменорцев и низвержением их гордого королевства. Поэтому, слыша трубы, знаменующие начало похода, Саурон хихикал и потирал руки, сидя в своем капище; потом он все еще улыбался, прислушиваясь к грохоту бури, и еще пару раз ухмыльнулся собственным мыслям, соображая, как можно развернуться, избавившись от ненавистных Аданов, но тут капище вместе с троном, на котором он сидел, рухнуло в бездну. Саурон из рода Майя не умер, а только лишился обличья, в котором долгие века творил Зло. Теперь ему недоступна была прежняя привлекательная форма, но черный дух его восстал из глубин, темным вихрем пронесся над морем и водворился в Мордоре, который он покинул, уходя сдаваться морскому королю. Там, в Барад Дуре, ждало его Кольцо, но даже с его помощью немало времени понадобилось безмолвному и безликому злодею для создания своего нового, зримого обличья. Отныне являло оно лишь злобу и ненависть; мало кто в дальнейшем мог выдержать взгляд Багрового Ока хозяина Барад Дура."
Автор: Celebfor
« : 01/12/2015, 03:37:50 »

Интересно.
Автор: Elvenstar
« : 30/11/2015, 00:49:16 »

И повторюсь, в письме 211 ответ.

"Хотя Саурон и умалился до «духа ненависти, гонимого темным ветром», полагаю, то, что этот дух унес с собою Единое Кольцо, от которого теперь в значительной степени зависела его способность подчинять себе умы, сомнению не подлежит.
В результате катастрофы Саурон, разумеется, «потерпел крах»; он умалился (затратив огромное количество силы на то, чтобы обратить Нуменор ко злу). Ему требовалось время на восстановление собственного тела и на то, чтобы установить контроль над своими бывшими подданными. Гиль-галад и Элендиль атаковали его прежде, чем владычество его утвердилось заново в полной мере."
Автор: Elvenstar
« : 30/11/2015, 00:34:29 »

Телесный облик после низвержении Нуменора он быстро восстановил, значит не особо ослабел, после сражения в войне Последнего Союза он восстанавливался 1000 лет, и уже не был способен взять Кольцо сразу же после поражения - утраты тела,  и не мог узнать о его местоположении. Он даже думал что оно утеряно или уничтожено.

"Мы стоим в преддверии страшной поры. Саурон думал, что Единого Кольца  больше нет, что эльфы его уничтожили, как и следовало сделать. А теперь он знает, что оно цело, что оно нашлось. И сам ищет его, идёт, преклонив свою мысль сюда, на поиски. Такова его великая надежда - и великий страх."
Автор: Celebfor
« : 30/11/2015, 00:19:28 »

Оно было у Саурона, сомневаюсь что он выставлял его на показ, скорее всего скрыл как-нибудь, по примеру, как это сделала Галадриэль. Сэм в упор не видел её кольца, а Фродо сразу заметил.
И еще один любопытный момент, мог ли дух Саурона перенести кольцо вМордор? Понятно, что он майя, но насколько он обессилел после гибели в водах Белегаэра своей телесной оболочки?
Автор: Elvenstar
« : 30/11/2015, 00:07:30 »

Оно было у Саурона, сомневаюсь что он выставлял его на показ, скорее всего скрыл как-нибудь, по примеру, как это сделала Галадриэль. Сэм в упор не видел её кольца, а Фродо сразу заметил.

Именно благодаря кольцу Саурон смог совратить часть народа нуменорцев.
Автор: Celebfor
« : 29/11/2015, 23:57:13 »

Тут две версии.

Сильмариллион.   «Но Саурон не был смертен, и, хоть его прежнее обличье, в котором он являлся людям и причинил им столько зла, было прекрасным, теперь оно было утрачено для него,  тогда дух его восстал из глубин, и словно чёрным ветром перелетел тенью над морем,  возвращаясь  в Средиземье и Мордор, что был его обителью.
Там, в Барад-дуре, он снова принял своё Великое Кольцо и затаился, безмолвный и мрачный, пока не сотворил себе новое обличье — воплощение злобы и ненависти, что мало кто мог на себе выдержать взгляд Ока Саурона Ужасного».

Письмо 211. «Хотя Саурон и умалился до «духа ненависти, гонимого темным ветром», полагаю, то, что этот дух унес с собою Единое Кольцо, от которого теперь в значительной степени зависела его способность подчинять себе умы, сомнению не подлежит».

P.s рекомендую письмо 211 читать полностью.

Кстати, учитывая письмо 131.  «И так силен был соблазн Кольца, что любой, кто им пользовался, подпадал под его власть; ни у кого не достало бы силы воли (даже у самого Саурона) повредить Кольцо, выбросить его или пренебречь им. По крайней мере, так он думал. В любом случае Кольцо он носил на пальце».

Склоняюсь, что Кольцо всё же было с ним тогда.
Интересно. Но, если кольцо было с Сау в Нумменоре, разве не стало ли бы оно соблазном для Ар-Фазарона?
Автор: Elvenstar
« : 27/11/2015, 15:04:25 »

Тут две версии.

Сильмариллион.   «Но Саурон не был смертен, и, хоть его прежнее обличье, в котором он являлся людям и причинил им столько зла, было прекрасным, теперь оно было утрачено для него,  тогда дух его восстал из глубин, и словно чёрным ветром перелетел тенью над морем,  возвращаясь  в Средиземье и Мордор, что был его обителью.
Там, в Барад-дуре, он снова принял своё Великое Кольцо и затаился, безмолвный и мрачный, пока не сотворил себе новое обличье — воплощение злобы и ненависти, что мало кто мог на себе выдержать взгляд Ока Саурона Ужасного».

Письмо 211. «Хотя Саурон и умалился до «духа ненависти, гонимого темным ветром», полагаю, то, что этот дух унес с собою Единое Кольцо, от которого теперь в значительной степени зависела его способность подчинять себе умы, сомнению не подлежит».

P.s рекомендую письмо 211 читать полностью.

Кстати, учитывая письмо 131.  «И так силен был соблазн Кольца, что любой, кто им пользовался, подпадал под его власть; ни у кого не достало бы силы воли (даже у самого Саурона) повредить Кольцо, выбросить его или пренебречь им. По крайней мере, так он думал. В любом случае Кольцо он носил на пальце».

Склоняюсь, что Кольцо всё же было с ним тогда.