Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 ... 10
1
Вопросы и Ответы / властелин колец
« Последний ответ от Elentirmo Вчера в 18:57:37 »
На Совете у Эльронда было сказано очень четко, почему. Почитайте книгу.
2
Вопросы и Ответы / властелин колец
« Последний ответ от vzotkin472@gmail.com Вчера в 10:16:47 »
Очевидно, что эльф-невероятно полезная единица в путешествии по Средиземью. Но почему же в путешествие отправился только 1 эльф, почему Эпронд не отправил больше помощников?
3
Влияние языков и лингвистики на создание миров Средиземья, какие аспекты языков и лингвистики оказали наибольшее влияние на структуру произведений, а также какие параллели можно провести между языками Средиземья и реальными языками?
4
Другой Взгляд / Реконструкция базового мифа
« Последний ответ от Adenis 04/05/2024, 01:52:55 »
Это исключ. для вас
5
Вопросы и Ответы / «Хоббит» и перевод
« Последний ответ от Exsiklaiv 03/05/2024, 19:16:46 »
По поводу переводов "Хоббита" разногласий нет. Канонический перевод, он же самый лучший во всех смыслах - перевод Рахмановой. Ваш вариант нормален, но по художественным качествам уступает.
Не смеши меня!Разногласия есть и ещё какие,есть сайт где также обсуждалось какой перевод Хоббита лучше и далеко не все предпочли Рахманову.И я с ними соглашусь.Перевод Рахмановой красивый,литературный ,но 1)сильно сокращённый.2)Отчётливо детский и боллее упрощённый.3)Плохой перевод имён собственных.4)Есть текстовые ошибки и неточности
6
Другой Взгляд / Реконструкция базового мифа
« Последний ответ от Tolkanov 03/05/2024, 18:19:33 »
Щелкунчик.


Так же, мифология в финале.
7
Вопросы и Ответы / Вопрос по изданию
« Последний ответ от Adenis 03/05/2024, 01:22:05 »
Всего есть
Baggins это ровно такой же перевод, как и Торбинс. На сам.деле фамилия гл.героя звучит иначе.
8
Вопросы и Ответы / Дарин или Дурин
« Последний ответ от Adenis 02/05/2024, 21:51:30 »
Вполне себе фонетический ярд ряд: Турин, Хурин, Дурин.

9
Вопросы и Ответы / Дарин или Дурин
« Последний ответ от Elentirmo 02/05/2024, 20:49:53 »
Дурень вообще-то, если искать созвучия в русском языке.
10
Вопросы и Ответы / Вопрос по изданию
« Последний ответ от Exsiklaiv 02/05/2024, 17:28:58 »
 Всего есть четыре варианта перевода фамилии Baggins:Сумникс,Бэггинс,Торбинс,Беббинс.Именно Бэггинс в переводе только у Грузберга и у Каменкович Каррика.А в Хоббите Бэггинс в переводе Рахмановой,Прохоровой,Каменкович и Степанова,Доброхотова-Майковой и Баканова. Но скажу вам сразу. Очень ,очень глупо решать какой перевод лучше только из за перевода фамилии Бильбо/Фродо У всех переводов есть свои плюсы и минусы,свои Нюансы и прочее.Но все же я бы посоветовал вам читать Хоббита в переводе Доброхотова-Майковой и Баканова, а Властелина Колец в переводе Каменкович И Каррика
Страницы: [1] 2 3 ... 10