Telcontar : Cпасибо за добрые слова и за поддержку, мой друг.

Но недостатки есть, как видишь.
Посадник, громадное спасибо за проработку и замечания!

Надо сказать что стих этот я читал, и перечисленные тобою проблемные словосочетания прочёл без cпoтыкания. Однако признаю, что для некоторых ушей это не будет звучать корректно. Что касается имени Elbereth, то читаю я его только в английской транскрипции, которая отличается от русского варианта Елберет или же, Елберес, как вы произнесли. "Elbereth" и "принес" рифмуется прекрасно. Вариант подобной рифмовки я видел однажды у одного из известных поэтов. Если найду - процитирую. Позвольте и вам сделать замечание по поводу безграмотности: "уважение озарять не может никак."

Озарить может вдохновение, свет, сияние и т.д. и т.п.... Я надеюсь, вас всё-таки посетит желание уважать Великий и Могучий.