Думаю, на этот счет вполне может не быть единого мнения. Честно говоря, я ни уха, ни рыла в древне-английском, но если судить по старо-скандинавскому, где некоторое ухо и рыло у меня имеет место быть, то однозначного ответа на этот вопрос найти не получится
Живых носителей языка нет, свериться не с кем, поэтому все фонетические описания суть исключительно более или менее обоснованные предположения, не более того
.
Ставлю на sc --> [sk], но сугубо интуитивно. Шипящие озвучки вроде бы чуть юго-восточнее локализовывались.
А Скадуфакс - это кто? Shadowfax? А почему, действительно, такие транскрипции странные? Такое впечатление, что транскрипировалось по принципу "чем заумнее, тем лучше".