Автор: Thaliorne›
« : 28/02/2004, 18:21:05 »Позволю себе процитировать одну свою собственную незаконченную работу:
Цитата:
Gil-galad. С. "звезда яркого света" {Дорога}, "звезда сияния" {НП}, "звезда-свет??", "звезда блеска" {Письма}, "звёздный свет" {ВК}. Содержит gil, "звезда, яркая искра" {Дорога} и galad, "сверкание" (см. Galadriel) {XII}. В более раннем тексте ({Письма}) Толкин пишет, что в имени Gil-galad имеет место грамматическое изменение k, c > g, в этой версии имя связано с с. корнем calad, "свет" {V}, но впоследствии он, наоборот, указывал на то, что первая согласная второго корня в Gil-Galad не меняется {Письма}. Кроме того, в {V} приводится с. слово gilgalad, "звёздный свет".
{Дорога} означает "Road goes ever on" (там "Star of bright light"). {НП} означает "Unfinished Tales" (Star of Radiance). {V} - это, конечно, пятый том, Этимологии. {XII} - двенадцатый том, кажется, в данном случае это "Шибболет". В письмах "star-light", "Star (of) brilliance" Письма 211, 347.
Цитата:
Gil-galad. С. "звезда яркого света" {Дорога}, "звезда сияния" {НП}, "звезда-свет??", "звезда блеска" {Письма}, "звёздный свет" {ВК}. Содержит gil, "звезда, яркая искра" {Дорога} и galad, "сверкание" (см. Galadriel) {XII}. В более раннем тексте ({Письма}) Толкин пишет, что в имени Gil-galad имеет место грамматическое изменение k, c > g, в этой версии имя связано с с. корнем calad, "свет" {V}, но впоследствии он, наоборот, указывал на то, что первая согласная второго корня в Gil-Galad не меняется {Письма}. Кроме того, в {V} приводится с. слово gilgalad, "звёздный свет".
{Дорога} означает "Road goes ever on" (там "Star of bright light"). {НП} означает "Unfinished Tales" (Star of Radiance). {V} - это, конечно, пятый том, Этимологии. {XII} - двенадцатый том, кажется, в данном случае это "Шибболет". В письмах "star-light", "Star (of) brilliance" Письма 211, 347.