Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Ohthere
« : 21/04/2004, 00:09:44 »

Ну это же он придумал.

Два показателя числа в одной словоформе - это бывает, просто все примеры, какие есть, - на множественное и/или на -li-. Насколько это обязательно - пойди пойми.

               


               

      
Автор: Scath
« : 20/04/2004, 10:40:31 »

Лана, проехали. quu, по-видимому, нету.
Главное -- знать, где искать ;)
Anar ea morne hendunyatse_ for "the sun is in my dark eyes" (_hendu_ "two eyes", dual; _-tse_: dual locative ending). Alternatively,with a preposition instead of the locative ending, _Anar ea mi morne hendunyat_ (HF)
Только вот нужен ли признак дв.ч. (-u-) дважды? Hendinyatse, ИМХО, вполне нормально смотрится.

               

               
Автор: Ohthere
« : 20/04/2004, 00:34:56 »

Пиплы, всё плохо  ;D Практически всё, что мы знаем про двойственное число в квэнья, находится в плотцевом письме, а там такого не склоняется.

               

               
Автор: Scath
« : 19/04/2004, 18:57:06 »

Пиплы! Возникла проблема. Что-то ничего путного в Инете не нашёл.
Суть проблемы: конструкция существительное+притяжательный суффикс в дв.ч., например, maaryat. Тут всё понятно.
А вот как быть с существительными, у которых -CC- переходит в -C? Как hen\+d- {khende}.
То есть будет ли это hendu-nya-tse ("в моих глазах"), где -u- указывает на дв.ч. и -tse делает то же самое?
Или hendinyatse? -d- сохраняется, -i- -- соединит. гласный.
Или heninyatse? В слове henulka -d- куда-то пропадает.