Можно, но наверняка над некоторыми заданиями не один я сломаю голову: перевод - штука сугубо индивидуальная (не зря говорят: переводчик прозы - раб, переводчик стихов - соперник). Так что побольше наводящих подсказок. Кто первый?
Боюсь, что у них и слова с трудом расслышать можно. Для конкурса важно что-бы слова на слух воспринимались. Можно для удобства сделать какие-нибудь ограничения (по стилям, известности и т.д.).