Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Corwin
« : 09/04/2008, 10:42:06 »

А что значит "грамотная унификация"? Если даже на элементарный вопрос переводить фамилии хоббитов или транскрибировать нет однозначного ответа. Если этим перечнем будет заниматься один-два человека, тогда что-то выйдет, пусть и не идеальное. А если широкий круг товарищей, то всё погрязнет в спорах.
К тому же, у нас некоторая унификация присутствует - за основу берутся переводы ТТТ и КасКа.
Автор: John
« : 07/04/2008, 10:53:25 »

Уважаемые коллеги!

Обратите, плиз, внимание на тему "Единая номенклатура" на АнК.
http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?s=&threadid=5821&perpage=20&pagenumber=1

Попытка Сергея Белякова, хоть и спорная по воплощению, заслуживает внимания самой идеей - грамотной унификацией написания имен собственных.
При работе над Энциклопедией неплохо бы таковую унификацию ввести.

Кроме того. После окончания работы над 3-м томом, непременно наступит очередь черновиков ВК - 6-9 томов. Пусть даже потребуются годы. :)
И неплохо бы как-то координировать подход.

Также эта тема интересна самим готовым перечнем имён собственных. ;)

С уважением,

Игорь