Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: mitka48
« : 17/08/2008, 01:16:11 »

Как владелец оригинального англоязычного издания имел честь визуально сравнить его с изданием в украинском переводе. Остался очень доволен, всё на своих местах - те же иллюстрации (и цветные, и графика), суперобложка, твердый переплет. Подумать только - БУМАГА схожа!

О переводе судить не мне, но если отсебятина - то мне понравился, читается приятно и легко, ощущения схожи с первым прочтением Сильма перевода Эстель.

Издателю и переводчикам - мерси, снимаю шляпу..

p.s. стоимость издания в книжном магазине - около $12
Автор: Lomenor
« : 11/07/2008, 13:34:57 »

... тираж книги разбирают на глазах. Я уже за ней месяц гонюсь - и никак не могу купить :). Кстати, судя по отзывам, перевод сделан отлично, только есть одна деталь - Катерина Оніщук почему-то английское [dh] перевела как [з], а не как [д]. Отсюда и Маэзрос, и др. Но я не переводчик, поэтому судить не стану... в общем, и так очень даже неплохо......
Автор: vospominatel
« : 29/06/2008, 20:05:57 »

Будет интересно http://chronarda.ru/?id=786, особенно ссылки.
Автор: Обложка Детей Хурина
« : 23/06/2008, 20:51:08 »

А что вы АСТу удивляетесь, он хотя бы раз что-нибудь во время делал? Одну книгу, которую я очень ждала они издавали  15 месяцев! Успел фэн перевод выйти и претерпеть 2 редакции (а им занимались в свободное время сначало двое потом вообще один человек). А когда книга вышла, оказалось, что они еще и не саму книгу перевели, а только черновик. Так что, спасибо, что хотя бы переводчик хороший. А украинцы молодцы. Вот бы посмотреть на обложку их издания.

Добавлено:
обложку нашла - просто перевод английского с илл. Алана Ли.
Можно пройти по ссылке и увидеть: http://www.astrolabium.com.ua
Автор: Narwen
« : 16/06/2008, 14:52:18 »

А что вы АСТу удивляетесь, он хотя бы раз что-нибудь вовремя делал? Одну книгу, которую я очень ждала, они издавали  15 месяцев! Успел фэн-перевод выйти и претерпеть 2 редакции (а им занимались в свободное время сначало двое, потом вообще один человек). А когда книга вышла, оказалось, что они еще и не саму книгу перевели, а только черновик. Так что спасибо, что хотя бы переводчик хороший. А украинцы молодцы. Вот бы посмотреть на обложку их издания.

Добавлено:
обложку нашла - просто перевод с английского с илл. Алана Ли.
Автор: John
« : 26/05/2008, 20:07:42 »

Да уже больше трех месяцев, как сдан с АСТ! Мать их бабай!
Автор: Juliana
« : 26/05/2008, 19:20:18 »

А наш - где?!! Остается только радоваться за украинцев...
Автор: Corwin
« : 26/05/2008, 15:42:21 »

Перевод вышел в издательстве "Астролябія", переводчики Катерина Онішук и Олена О’Лір.