Автор: Corwin›
« : 30/04/2010, 02:29:56 »Стихи в «Хоббите» Рахмановой переводили И.Комарова и Галина Усова. Перевод загадок принадлежит Усовой.
А вот как справились остальные переводчики:
Мария Каменкович
А.В.Щуров
В.А.Маторина
Владимир Тихомиров
Григорий Кружков
Мария Виноградова
З.А.Бобырь
Неизвестный переводчик
А.А.Андреев
Кстати, эта загадка представляет собой вольный перевод загадки из древнеанглийской поэмы «Соломон и Сатурн».
подробнее
А вот как справились остальные переводчики:
Мария Каменкович
Цитировать
Все что ни попадя сожрет -
Траву, кустарник, зверя, птицу;
Железо ржавое сгрызет
И камень сгложет по крупицам.
И города, и горы рушит,
И королей в объятьях душит.
А.В.Щуров
Цитировать
Оно сожрёт и сгложет всё:
Цветы, деревья, птиц, зверьё.
Железо съест, искрошит сталь,
Камней и скал ему не жаль,
Град сгубит, короля убьёт,
И гору в серый прах сотрёт.
В.А.Маторина
Цитировать
Всех пожирает: птиц, цветы, зверей,
Деревья сушит и грызет металл,
В прах превращает замки королей,
Стирает в пыль твердыни мощных скал,
Все губит, все ввергает в тлен и тьму —
Нет от него спасенья никому!
Владимир Тихомиров
Цитировать
На свете есть, кто может съесть
Все, что на свете ни на есть,
Все, что живет и что цветет,
Сгрызет железо, сталь сжует,
Пожрет и короля, и двор,
И город, и вершины гор.
Григорий Кружков
Цитировать
Ужасный воитель,
всех тигров лютей,
жестокий губитель
зверей и людей;
он стены кусает
и горы грызет;
ни щит, ни доспех
от него не спасет.
Мария Виноградова
Цитировать
Всех в конце концов пожрет:
Птицу, зверя, завязь, плод.
Гнет железо, сталь крушит,
В порошок сотрет гранит.
Повергает в прах владык,
Низвергает горный пик.
З.А.Бобырь
Цитировать
Все без пощады съедаешь ты:
Птиц и зверей, деревья, цветы;
Точишь железо, сталь поедаешь.
Твердые скалы в прах обращаешь
Здания рушишь, царей убиваешь,
Гордую гору с долиной равняешь.
Неизвестный переводчик
Цитировать
Птиц, зверей, траву, коренья –
Все пожрет без сожаленья,
Обглодает сталь клинка,
Сточит горы до песка,
Съест и трон, и короля –
Станет пылью вся земля.
А.А.Андреев
Цитировать
Ничто пред ним устоять не может:
Звери, птицы, деревья тоже.
Сталь грызет, железо кусает,
Камни в порошок стирает.
Владык убивает, крушит города,
И горы рушит без следа.
Кстати, эта загадка представляет собой вольный перевод загадки из древнеанглийской поэмы «Соломон и Сатурн».
подробнее