Небольшое орисс.
Здесь будет некоторый оверквотинг. Цитаты неполные, а только касающиеся темы.
'Truly,' said Aragorn. 'And I would do as the master of the house bade me, were this only a woodman's cot, if I bore now any sword but Andúril.'
– Я подчинился бы даже углежогу в его хижине, будь у меня в руках другой меч, а не этот, - настаивал Арагорн.
Смысл фразы:
1. "Мне не нужно оружие в этом доме - и я охотно бы принял любые требования хозяев. Но этот меч - далеко не обычный меч, это и реликвия, и клинок из пророчеств, и опознавательный знак, и символ той победы, на которую надеется Запад. Он один и он куда древнее меня - я не могу просто так отдать его в чужие руки." - это содержание слов Арагорна.
Собственно, легко можно видеть, что опасения не были беспочвенными. По дворцовым покоям гулял, например, Грима, который бы с удовольствием свистнул уникальный меч, если бы ему представилась такая возможность. Кроме того, был ли он там один такой - то вопрос.
Slowly Aragorn unbuckled his belt and himself set his sword upright against the wall. 'Here I set it,' he said; 'but I command you not to touch it, nor to permit any other to lay hand on it. In this elvish heath dwells the Blade that was Broken and has been made again. Telchar first wrought it in the deeps of time. Death shall come to any man that draws Elendil's sword save Elendil's heir.'
The guard stepped back and looked with amazement on Aragorn. 'It seems that you are come on the wings of song out of the forgotten days he said. It shall be, lord, as you command.
Арагорн сам поставил у стены Андрил, запретив прикасаться к нему кому бы то ни было.
– В этих ножнах спит до поры Возрождённый Меч Элендила, сработанный некогда мастером Телкаром, - пояснил он. - Смерть грозит любому, кто прикоснётся к нему, если он - не из рода Элендила.
Стражи невольно отступили на шаг.
– Князь, тебя принесли к нам песни из дали времён, - сказал Хама. - Мы не нарушим приказа
ГриГру упрощают. Точнее можно перевести так:
Арагорн медленно расстегнул перевязь (свой пояс) и сам поставил свой меч справа у стены. - Здесь я ставлю его, - сказал он; но я приказываю вам не только не прикасаться к нему, но и не позволять никому положить на него свою руку. В этих эльфийских ножнах обитает Меч, Который Был Сломан и теперь воссоздан заново. Впервые его отковал Телкар в глубинах времен. Смерть придет к любому человеку, который обнажит этот меч, если это не наследник Исилдура.
Страж отступил назад и с изумлением посмотрел на Арагорна. - И кажется теперь, что ты пришел на крыльях песен из забытых дней, - сказал он. - Будет так, как ты приказываешь, лорд (князь).
Как видно, об угрозе Арагорна применить силу в случае обнаружения пропажи нет ни слова - да это и абсолютно нелогично. Чем мог бы угрожать обитателям Эдораса безоружный Арагорн?
AFAIK, правильная огласовка - Телхар, а не Телкар.
Итак, кажется, действительно, что не может ничем. И вроде бы Арагорн не маг какой-нибудь. Но...
именно он же вскоре соберёт духи клятвопреступников, нарушивших обещание, данное его предку - Исилдуру.
Случай оставления человеческих фэа в мире на столь длительный срок - для Арды это нечто очень серьёзное. И более кратковременное явление души раскаивающегося предателя - Горлима Злосчастного к Берену - случай достаточно редкий, чтобы других примеров не вспомнить было.
А что хотя бы близкое вспоминается - всё относится к Барахиру и его потомкам.
Ведь призраки именно тех, кто предавал род Барахира, не находили покоя. Ни Маэглин, ни Мим, ни бургомистр Озерного города такого посмертия не имели.
Только разве что назгул были чем-то подобным, но они такими стали от силы Колец.
Какие силы может призвать на головы нарушивших обещание, данное ему, Арагорн? Неизвестно.
Но роханцы (знающие, между прочим, о Тропе Мертвецов) ни на минуту в серьёзности его слов не сомневаются.