Я бы четыре с плюсом поставил.

Первая часть (до "осенних тел") - замечательно. Плавная, цельная тема развивается в темпе заданного размера.
Вторая - рыхлая, рассыпчатая. Незаметно догорающие в луже свечи не сильно согласуются с палыми листьями. Неприятно обжигающий переход, я бы сказал.
Если бы ты сравнивал осенние листья со свечами - все нормально.
Если бы листья у тебя продолжали тонуть в луже - тоже окей.
Если бы лужа гасила свечи - ну, ладно, покатит.
А все вместе в куче в целом - перебор. "Свечной" штамп, мне кажется, здесь лишний.
"А в луже почти незаметно/ оплывшие свечи" - не очень удачный перенос. Если воспринимать это чисто на слух, строчки вообще рассыпаются. Что-то "
Не заметно " в луже - само по себе, "Оплывшие свечи" - как будто начало нового предложения.
"А две остановки уже не вернутся назад" - просто беспомощно. На фоне всего произведения. Остановки в роли подлежащего - смысл перекашивает. Куда они обе должны вернуться? Каждая на свое место? А они с них сходили? "Вернуться на две остановки" - правильно. Вернуться на ту остановку, откуда все началось - правильно. То, что стоит у тебя в конце - агония музы. Как будто ты устал и бухнул первое, что пришлось в рифму.
А вообще ты молодец, и я за тебя очень рад.