Автор: mitka48›
« : 17/08/2008, 01:16:11 »Как владелец оригинального англоязычного издания имел честь визуально сравнить его с изданием в украинском переводе. Остался очень доволен, всё на своих местах - те же иллюстрации (и цветные, и графика), суперобложка, твердый переплет. Подумать только - БУМАГА схожа!
О переводе судить не мне, но если отсебятина - то мне понравился, читается приятно и легко, ощущения схожи с первым прочтением Сильма перевода Эстель.
Издателю и переводчикам - мерси, снимаю шляпу..
p.s. стоимость издания в книжном магазине - около $12
				О переводе судить не мне, но если отсебятина - то мне понравился, читается приятно и легко, ощущения схожи с первым прочтением Сильма перевода Эстель.
Издателю и переводчикам - мерси, снимаю шляпу..
p.s. стоимость издания в книжном магазине - около $12
		
. Кстати, судя по отзывам, перевод сделан отлично, только есть одна деталь - Катерина Оніщук почему-то английское [dh] перевела как [з], а не как [д]. Отсюда и Маэзрос, и др. Но я не переводчик, поэтому судить не стану... в общем, и так очень даже неплохо......