Автор: John›
« : 23/06/2012, 18:00:10 »Как ветер пролетят года,
Века пройдут с тех пор
С каких пор? Здесь этот штамп повис в воздухе.
Ты был эльфийским королем
Рожден – и принцем стал,
(Или скрытая цитата, или неосознанное, надеюсь, заимствование - см. Ниэннах, "Поединок" "Он был эльфийским королем...")
Королем рожден - т.е. король его родил, или он был рожден _быть_ королем, а стал всего лишь принцем?
В первом случае - коряво, во втором - неверно и тоже коряво.
И тягу к знаниям Валар
Ты с детства испытал.
Просто коряво.
Но свет дерев тебя манил
"Дерев" лучше с большой буквы. Я понимаю, что это укол в протез, но всё же. :-)
Они приковывали взор,
Они манили ввысь,
В твоей душе зажжен костер,
И вот – мечты сбылись….
Искусный мастер – ты собрал
С обоих древ росу,
И заключил ее потом
В живых камней красу.
Вот сравните эти две строфы. В одной есть рифма первой и третьей строк, во второй нет. А как автор планировал - везде рифму или как попало? Если как попало - то некрасиво. Меня за это на АнК бивали. ;-)
На землю принесут они,
Рожденные тобой,
От изумления и любви,
А не гордыни злой.
О запятых я вообще молчу.
"От изумленья" наверное будет лучше, пардон май френч. (с) Олег Дивов
Но вот Мелькор, могучий дух,
Враз злобой воспылал,
Увидев святость сих камней,
Опасней зверя стал.
Очень коряво.
И, как паук, сплетал он сеть
Измены, страха, лжи!
Поверить эльфов и Валар
Заставил в миражи.
Инверсия здравствуй вновь, колосок твой верный я.
Ведь он в душе себя считал
Хозяином камней!
И в злобе к хаосу воззвал,
Объединился с ней,
:-)
Здесь коряво.
С Унголиант, отродьем зла,
Тире в конце, тире, а не запятая!
Похитил камни те Моргот,
И древа он убил,
Древа. См. выше.
Ну а сообщницу его,
Балрогов бич разил.
Запятых много здесь убить лишних необходимость вижу я.
Инверсия, тебе я славу пою! Инверсия! Я верю в силу твою! Твою... Твою...
О Феанор, горька судьба,
Ужасен рок земной:
Штамп на штампе сидит и штампом погоняет! Уррааа...
Отец твой пал,
Низко?
Так выбрал путь изгоя ты,
Я тебе сейчас толкую про другое:
Что, конечно, неприятно быть изгоем,
Но это лучше, чем быть геем или гоем!
(с) Тимур Шаов "Письмо израильскому другу".
И проклял тьму, и свет,
Валар советы отвергал,
Тебе покоя нет.
Ой-ой-ой. Феанор - это Карлсон! :-) Вопль души, не нашедшей покоя! :-)
И за Морготом поспешил
Отважен, смел и скор.
Вообще ритмика и некоторая нонсенсоватость (изобретение моё) данного творения напоминают мне перевод кэрролловского "Бармаглота"
"Он стал под дерево и ждёт
И вдруг граахнул гром -
Летит ужастный Бармаглот
И пылкает огнём!" (извините, пишу по памяти, могут быть ашипки). Ул.
Воссели Валар в темноте,
Не смея удержать…
Опять бред, повисший в воздухе.
Но на пути свершил ты зло,
Прямо посреди дороги.
И родичей сгубил.
Я бы сказал, они сами вляпались. :-)
Предав Телери, близкий род,
Род, родной родичам дородным...
Тогда пред эльфами возник,
Посланник высших сил,
Слова проклятия изрек,
Чем многих поразил.
:-))))
Вот он, козьмопрутковский стиль!
Славься же Алексей Константинович!
Не оду ли Тимашеву взял достойный автор за образец?
Балроги вместе собрались
Взяли тебя в кольцо…
Спокойно Феанор смотрел
Врагам своим в лицо.
А где у балрогов лицо
О том не ведал он!
И закружилась голова
Смотря со всех сторон! :-))))))
Тебя разили в спину, в грудь,
И кровь текла из ран,
Ты смехом отвечал врагам,
Гордыней обуян.
Это стихотворная беллетризация турецкого фильма "Человек, который умер стоя". Здесь, на Форуме, в разделе "Юмор" можно найти.
Но сыновей заставил вновь,
Поклясться пред тобой,
Что Сильмарилы отберут,
Они - любой ценой.
Вот это тире надо отсюда переставить туда, куда надо. См. выше.
О запятых я вообще молчу.
Томится будешь ты и ждать
Суда последних дней.
ТолмитЬся! Что делатЬ?!
О дети, пораженные злобным Фурсенкою, задавайте себе проверочные вопросы!
Спрашивайте, мальчики, спрашивайте! (с) А. Галич
Но все ж творенье рук твоих,
Тебя переживет!
Навек собой украсит он
Небесный дивный свод.
КТО ОН?
Вернувшись с плаванья домой
На сына посмотрел…
ИЗ плаванья. Рррр.
А мальчик у отца спросил:
И спросила кроха...
Знай, мальчик, в небе - Сильмарил
Полярная Звезда.
Нехорошо врать детям - Сильмарил это Венера. Ул.
:-(((
Кратко резюмирую сегодняшний базар -
См. А.П. Чехов, правило 1.
Века пройдут с тех пор
С каких пор? Здесь этот штамп повис в воздухе.
Ты был эльфийским королем
Рожден – и принцем стал,
(Или скрытая цитата, или неосознанное, надеюсь, заимствование - см. Ниэннах, "Поединок" "Он был эльфийским королем...")
Королем рожден - т.е. король его родил, или он был рожден _быть_ королем, а стал всего лишь принцем?
В первом случае - коряво, во втором - неверно и тоже коряво.
И тягу к знаниям Валар
Ты с детства испытал.
Просто коряво.
Но свет дерев тебя манил
"Дерев" лучше с большой буквы. Я понимаю, что это укол в протез, но всё же. :-)
Они приковывали взор,
Они манили ввысь,
В твоей душе зажжен костер,
И вот – мечты сбылись….
Искусный мастер – ты собрал
С обоих древ росу,
И заключил ее потом
В живых камней красу.
Вот сравните эти две строфы. В одной есть рифма первой и третьей строк, во второй нет. А как автор планировал - везде рифму или как попало? Если как попало - то некрасиво. Меня за это на АнК бивали. ;-)
На землю принесут они,
Рожденные тобой,
От изумления и любви,
А не гордыни злой.
О запятых я вообще молчу.
"От изумленья" наверное будет лучше, пардон май френч. (с) Олег Дивов
Но вот Мелькор, могучий дух,
Враз злобой воспылал,
Увидев святость сих камней,
Опасней зверя стал.
Очень коряво.
И, как паук, сплетал он сеть
Измены, страха, лжи!
Поверить эльфов и Валар
Заставил в миражи.
Инверсия здравствуй вновь, колосок твой верный я.
Ведь он в душе себя считал
Хозяином камней!
И в злобе к хаосу воззвал,
Объединился с ней,
:-)
Здесь коряво.
С Унголиант, отродьем зла,
Тире в конце, тире, а не запятая!
Похитил камни те Моргот,
И древа он убил,
Древа. См. выше.
Ну а сообщницу его,
Балрогов бич разил.
Запятых много здесь убить лишних необходимость вижу я.
Инверсия, тебе я славу пою! Инверсия! Я верю в силу твою! Твою... Твою...
О Феанор, горька судьба,
Ужасен рок земной:
Штамп на штампе сидит и штампом погоняет! Уррааа...
Отец твой пал,
Низко?
Так выбрал путь изгоя ты,
Я тебе сейчас толкую про другое:
Что, конечно, неприятно быть изгоем,
Но это лучше, чем быть геем или гоем!
(с) Тимур Шаов "Письмо израильскому другу".
И проклял тьму, и свет,
Валар советы отвергал,
Тебе покоя нет.
Ой-ой-ой. Феанор - это Карлсон! :-) Вопль души, не нашедшей покоя! :-)
И за Морготом поспешил
Отважен, смел и скор.
Вообще ритмика и некоторая нонсенсоватость (изобретение моё) данного творения напоминают мне перевод кэрролловского "Бармаглота"
"Он стал под дерево и ждёт
И вдруг граахнул гром -
Летит ужастный Бармаглот
И пылкает огнём!" (извините, пишу по памяти, могут быть ашипки). Ул.
Воссели Валар в темноте,
Не смея удержать…
Опять бред, повисший в воздухе.
Но на пути свершил ты зло,
Прямо посреди дороги.
И родичей сгубил.
Я бы сказал, они сами вляпались. :-)
Предав Телери, близкий род,
Род, родной родичам дородным...
Тогда пред эльфами возник,
Посланник высших сил,
Слова проклятия изрек,
Чем многих поразил.
:-))))
Вот он, козьмопрутковский стиль!
Славься же Алексей Константинович!
Не оду ли Тимашеву взял достойный автор за образец?
Балроги вместе собрались
Взяли тебя в кольцо…
Спокойно Феанор смотрел
Врагам своим в лицо.
А где у балрогов лицо
О том не ведал он!
И закружилась голова
Смотря со всех сторон! :-))))))
Тебя разили в спину, в грудь,
И кровь текла из ран,
Ты смехом отвечал врагам,
Гордыней обуян.
Это стихотворная беллетризация турецкого фильма "Человек, который умер стоя". Здесь, на Форуме, в разделе "Юмор" можно найти.
Но сыновей заставил вновь,
Поклясться пред тобой,
Что Сильмарилы отберут,
Они - любой ценой.
Вот это тире надо отсюда переставить туда, куда надо. См. выше.
О запятых я вообще молчу.
Томится будешь ты и ждать
Суда последних дней.
ТолмитЬся! Что делатЬ?!
О дети, пораженные злобным Фурсенкою, задавайте себе проверочные вопросы!
Спрашивайте, мальчики, спрашивайте! (с) А. Галич
Но все ж творенье рук твоих,
Тебя переживет!
Навек собой украсит он
Небесный дивный свод.
КТО ОН?
Вернувшись с плаванья домой
На сына посмотрел…
ИЗ плаванья. Рррр.
А мальчик у отца спросил:
И спросила кроха...
Знай, мальчик, в небе - Сильмарил
Полярная Звезда.
Нехорошо врать детям - Сильмарил это Венера. Ул.
:-(((
Кратко резюмирую сегодняшний базар -
См. А.П. Чехов, правило 1.