Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Hobbit Snufkin
« : 27/04/2007, 22:31:39 »

Спасибо большое за отзывы!
И еще большее - за понимание! :)
Автор: Арвинд
« : 15/04/2007, 07:01:20 »

Шероховатостей вижу только две: заключительная строка хороша тем, что главное слово в ней - на последнем и ударном месте, но действительно малость неблагозвучна... слово "Бог" в ней теряется, превращается в какое-то междометие. А "неприятностей шок" - словосочетание само по себе не самое удачное и при этом после "боли нокаута" выглядит как-то слабовато... если б эти строки можно было как-то поменять местами.
+1. Все претензии, кроме этих двух, - от непонимания авторского замысла и мировоззрения героя.

Ни малейшей проблемы в том, что "Бог извне" обращается к лирическому герою - и через него к его "Богу внутри" - фамильярным "дружок", я не вижу. Те, кто считает этот пассаж стилистически недостоверным, попросту навязывают автору свою стилистику в сугубо интимном вопросе. С Богом можно говорить так, его можно слышать так, автор имеет полное право поделиться с нами своим взглядом на эти взаимоотношения. А вы точно подобранное слово пытаетесь выкинуть  >:(
Автор: Malorien
« : 15/04/2007, 00:00:25 »

На самом деле стихотвоение ПО-НАСТОЯЩЕМУ глубокое, со смыслом. Такое сейчас, да еще в инете, днем с огнем и с собаками не сыщешь. Стилистические и прочие помарки я даже не заметила.

Посему-автору Спасибо и респект.
Автор: Лëлька
« : 12/04/2007, 23:04:27 »

Злостный оффтопик
А чего тут понимать? Надо же человеку что-то сказать, если уж не по существу, то хоть что-нибудь да ляпнуть, авось прокатит. :-\
А мне по существу добавить нечего, все до меня сказали: и о дружке, и о несовпадении стилей.
Автор: Lamyra
« : 12/04/2007, 21:19:59 »

Я прошу прощения, что не сразу отозвалась на сообщение Баггинса, но его отзыв (спасибо!) показался мне не совсем понятен. Чем для Вас интересно это стихотворение? И почему именно Лермонтов? Я, признаться, не поняла, к какому из произведений Лермонтова была отсылка... 
Я тоже не очень.  :-\
Автор: Hobbit Snufkin
« : 12/04/2007, 20:51:30 »

Я прошу прощения, что не сразу отозвалась на сообщение Баггинса, но его отзыв (спасибо!) показался мне не совсем понятен. Чем для Вас интересно это стихотворение? И почему именно Лермонтов? Я, признаться, не поняла, к какому из произведений Лермонтова была отсылка... 
Автор: Lamyra
« : 11/04/2007, 21:46:02 »

Интересный стих;)
Так держать!
Лермонтов, он ведь почти тоже самое хотел сказать...
Только несколько другими словами...
Да ну? Сеньор читал Лермонтова? Тот написал несколько стихотворений-молитв в разное время, включая "В минуту жизни трудную" и молитву Богородице о счастье любимой женщины, принадлежащей другому (хотя да, "Царю небесный,/ спаси меня/от куртки тесной,/как от огня..." тоже он написал :)); судя по ранним пьесам, пережил тяжелый религиозный кризис, в конце концов пришел к вере...
Автор: pitirimsorokin
« : 22/03/2007, 12:35:56 »

Цитировать
кто-то все-таки понял, о чем стихотворение
Ура! Коллективный разум восторжествовал наконец!  :D

На серьёзной ноте: достойно восхищения, сколько мысли здесь вложено всего в 35 слов... иному для раскрытия темы и 35 строф не хватило бы, а здесь понятно изложено и состояние/ситуация лир.героя, и его/её переживания/соображения в этой связи, и конкретное/конструктивное действие... прямо-таки, извините, иллюстрация логического и диалектического методов: и анализ-синтез, и отрицание отрицания...

Шероховатостей вижу только две: заключительная строка хороша тем, что главное слово в ней - на последнем и ударном месте, но действительно малость неблагозвучна... слово "Бог" в ней теряется, превращается в какое-то междометие. А "неприятностей шок" - словосочетание само по себе не самое удачное и при этом после "боли нокаута" выглядит как-то слабовато... если б эти строки можно было как-то поменять местами.
Автор: Scath
« : 22/03/2007, 11:59:18 »

Первый -- снаружи,
Второй -- "извне",

Первый = второй. Разве "извне" и "снаружи" не синонимы?
Они-то, конечно, синонимы, это у меня создалось ощущение "дэвочка слэва, дэвочка справа", потом уже увидел "ты".
Автор: Hobbit Snufkin
« : 22/03/2007, 00:32:36 »

Первый -- снаружи,
Второй -- "извне",

Первый = второй. Разве "извне" и "снаружи" не синонимы?
Нет, о триединстве "Отец-Сын-Св.Дух" здесь даже и не вспоминала... Хотелось сказать "снаружи = изнутри", хотя, сталкиваясь с окружающей средой, часто так не кажется.
Автор: Scath
« : 21/03/2007, 23:36:24 »

хотя попытка разобраться с тремя богами выражена ясно
А вот тут как раз неувязка. Полагаю, это значит, что идея стихотворения скорее непонятна, чем понятна. Бога всего два (э-э... возможно), какого Вы считаете третьим?
Первый -- снаружи,
Второй -- "извне",
Третий -- спящий. Если я просчитался, то спящий -- это который внутри. Так?

Цитировать
("Бог" с большой буквы -- только кличка)
Это как???! Есть довольно старая традиция написания этого слова с заглавной буквы (оставим споры о наличии огласовки и поминании всуе богословам). Или Вы считаете, что, если слова-определения будут со строчной буквы, станет лучше? (т.е., например, "Бог, который снаружи...")
Просто у христиан или один бог (который Бог), или их три штуки (Отец, Сын и Святой дух). Упоминаемый всуе с большой буквы называется "Бог" (это у него в паспорте так написано), а две штуки или более -- уже "боги, которые ..." Опять же, если я просчитался в первый раз, то ассоциации с "Отец-Сын-Св.дух" здесь уже нет.
Автор: Баггинс
« : 21/03/2007, 22:23:12 »

Интересный стих;)
Так держать!
Лермонтов, он ведь почти тоже самое хотел сказать...
Только несколько другими словами...
Автор: Hobbit Snufkin
« : 21/03/2007, 21:01:02 »

Уффф... Ну и разборки вы тут, господа, устроили!

Насколько я понял автора, Бог-Который-Снаружи пинает лиргероя, чтобы таким образом разбудить своего собрата, дрыхнущего внутри лиргероя, которому такой способ побудки не то чтобы совсем нравится. Я не сильно ошибся?
Да, описание ёрничающее, но верное. "Ну вот, хоть что-то хорошо..." :-) - кто-то все-таки понял, о чем стихотворение. Затем вирши и были вынесены на обозрение. Пародия гротескна (спасибо, Зёжик!), так как в ней есть смешение высокого стиля и блатного сленга. Не вижу, где в выставленном стихотворении есть столь разнородные стили. "Нокаут", "шок" - разве уже не норма языка? "Дружок" у меня в сознании является более интимным и соответствующим месту в молитве словом, нежели "друган" и "кореш" (но аудитория бывает разная, не спорю).

Хотя, наверное, стихотворение можно разделить на две части: собственно молитва (последняя строфа) и экспозиция (первые две строфы). Как я понимаю, Вы считаете, что стили в отдельных частях разные и не сочетаются?

хотя попытка разобраться с тремя богами выражена ясно
А вот тут как раз неувязка. Полагаю, это значит, что идея стихотворения скорее непонятна, чем понятна. Бога всего два (э-э... возможно), какого Вы считаете третьим?

("Бог" с большой буквы -- только кличка)
Это как???! Есть довольно старая традиция написания этого слова с заглавной буквы (оставим споры о наличии огласовки и поминании всуе богословам). Или Вы считаете, что, если слова-определения будут со строчной буквы, станет лучше? (т.е., например, "Бог, который снаружи...")
Автор: pitirimsorokin
« : 21/03/2007, 12:43:58 »

Цитировать
Молиться можно по-всякому
То есть Вы более не утверждаете, что стиль автора не соответствует теме?

Цитировать
Или Вы готовы признать Молитвой (а потому никакой критике не подлежащим по определению)
Не надо передёргивать... я ничего подобного не утверждаю - и критические замечания к данному тексту тоже делаю.

Цитировать
А теперь будем разбираться, кого и почему считать настоящим, а кого - не?
Разбирайтесь себе на здоровье... Для меня так вопрос не стоит.

Цитировать
цельным и сильным произведение кажется только в тех случаях, когда выбранный автором (уж неважно, какой и из каких соображений) стиль выдержан от начала и до конца.
С этим утверждением трудно не согласиться... Замечу только, что зачастую в стихотворении бывает мешанина стилей - см., например, Бродского "Снег идёт, оставляя весь мир в меньшинстве..."
Автор: Scath
« : 21/03/2007, 09:52:41 »

З.Ёжик, Scath, вы меня извините, конечно, но вы оба высказываетесь совершенно не по делу. У вас что, такой богатый личный опыт общения с Богом
Ага, у меня даже справка есть.

Цитировать
что вы лучше автора знаете, какие слова уместны в молитве, а какие нет?

Это никак не похоже ни на молитву, ни на самоанализ, хотя попытка разобраться с тремя богами выражена ясно. Остальное уже сказали.