(с чем лично я категорически не согласен)
Что же еще стоит читать? ::)Ээ, Сальваторе "Темный Эльф"? :)
Ээ, Сальваторе "Темный Эльф"? :)
Имхо, первые по хронологии романы из Драгонланса тоже ничего
Ээ, Сальваторе "Темный Эльф"? :)
Простите, а где вы углядели литературу в этом комиксе?
Так вот, может ли кто-нибудь вспомнить реально хорошие примеры подобных "коммерческих" комиксов-произведений, несущих помимо коллекционной ценности - литературно-эстетическую или моральную?
В первых трех книгах что-то есть...Эээм...Душевное. Хотя литературностью языка там и не пахнет. Все последующее - мукулатура полная.
Дрицт (Dritst Doe-URR-den - и не[censored] 8)) безумно гуманен. Не менее гуманен, чем мясорубка :)
Ellome, в Dragon Lanсe, еще язык хороший.В какой-то степени соглашусь, хотя не назвал бы его чем-то выдающимся. Впрочем, возможно, мы говорим о разных переводах - я читал издания конца 1990-х годов, а не книги прошлого или позапрошлого года (не знаю, разные это переводы или нет). Ведь язык переведенной книги в очень большой степени зависит от таланта переводчика. Или, говоря про язык, Вы имели в виду непосредственно первоисточник?
Гм...А если посмотреть на прописанность мира в творении Сальваторэ? Плакать хочется....Сальваторэ не читал. Поэтому не знаю.
гы. Меня глючит или оригинальную трилогию переводила Семенова?Первых двух книг сейчас под рукой нет (не мои были). Держу в руках "Драконов весеннего рассвета", изд. "Азбука" 1996 г. Перевод Гали Трубицыной
(http://stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)Ellome (http://tolkien.su/forum/index.php?action=profile;u=12), ну кендеры и дракониане только заменили халфлингов и орков. Оригинальностей довольно мало: просто кендер - это воплощение избитого chaotic good halfling-thiefНе совсем так. Кендеры, во-первых, происходят от gnomes, а не от halflings, и, во-вторых, обладают рядом
Не совсем так. Кендеры, во-первых, происходят от gnomes, а не от halflings, и, во-вторых, обладают рядом
мистических особенностей, никак к halfling не относящихся.
Дракониды тем более не имеют отношения к оркам, даже если и имеют похожую функцию "злой расы".
Гоблины, кстати, в DragonLance есть, а общий характер орковости у них есть.
Орки никогда, ни при каких обстоятельствах не превращались в камень.
Известно, что Желязны, Шекли, и, возможно, другие американские фантасты фактически писали книги при помощи ролевых игр.
А вот их работы бездарными и шаблонными не назовёшь.
(разумеется, игры те - не D&D, и цель была именно литературная. Однако, это по-прежнему РИ).
Ну gnomes в Dragonlance свои имеются, а про кендеров - все именно так:Однако исторически кендеры связаны с этими гномами и каким-то божественным проклятьем.
Большая часть вклада в создание расы Кендеров принадлежит Роджеру Муру, который сделал больше всех чтобы отличить Кендеров от других рас."[/i]И Роджер Мур прописал им неуязвимость к страху вплоть до заклинаний третьего уровня, что, хм, несколько самобытно относительно halflings.Трэйси Хикмэн
World of Darkness (Dark World - это про это говорили?)
Известно, что Желязны, Шекли, и, возможно, другие американские фантасты фактически писали книги при помощи ролевых игр.Ой, а можно подробностей? Какие именно произведения имеются в виду?
Почему-то кажется их совместное произведение написанным не без того. Но докащательств теперь уже не найду...
гы. Меня глючит или оригинальную трилогию переводила Семенова?Первых двух книг сейчас под рукой нет (не мои были). Держу в руках "Драконов весеннего рассвета", изд. "Азбука" 1996 г. Перевод Гали Трубицыной
Три интересных статьи с РМ, посвященных данному вопросу:
Забавно. Не знал. :)Совершенно верно. Чтобы понять, что это псведоним Семеновой достаточно набрать это имя в яндексе.гы. Меня глючит или оригинальную трилогию переводила Семенова?Первых двух книг сейчас под рукой нет (не мои были). Держу в руках "Драконов весеннего рассвета", изд. "Азбука" 1996 г. Перевод Гали Трубицыной
В Dragonlance есть, как мне кажется, ровно одна уникальная находка - это раса кендеров.