Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Serjj

Страницы: 1 [2]
21
Я был одним из них,
Я видел сумрак ночи,
Накрывший в одночасье
Нетленный Валинор.
Я был одним из них,
Я слышал как пророчет
Всем нолдорам несчастье
Безумный Феанор.

Я был одним из них,
Кто, словно силой вражьей
Творя лихое дело,
Попался в западню.
Я был одним из них,
И в гавани лебяжьей
Под всхлипы чаек белых
Я убивал родню.

Я был одним из них,
Детей Илуватара,
Уверовавших в небыль
Далёкой красоты.
Я был одним из них,
Но в зареве Лосгара,
Взметнувшись пеплом в небо,
Сгорели все мечты.

Я был одним из них,
Ведомых сквозь метели
Владыкой Финголфином
По Вздыбленному Льду.
Я был одним из них
В пути к далёкой цели,
И вместе с господином
Шагал в одном ряду.

Я был одним из них,
Услышавших Проклятье,
Что на холме у моря
Нам Мандос произнёс.
Я был одним из них.
Без счёту гибли братья,
Без счёту было горя,
Без счёту было слёз.

Я был одним из них.
Я слышал грохот Гронда
Когда сражённый, падал
Владыка Финголфин.
Я был одним из них,
Я, витязь Нарготронда.
Мне смерть в бою - награда.
До встречи, господин!

Я был одним из них,
Кто вспять не повернулся.
И кто-то мне глаза
Закрыл своей рукой.
Я стал одним из тех,
Кто за море вернулся,
Как Намо предсказал.
И здесь
Обрёл
Покой.

22
Чисто техническое:

все же "рамЕна", насколько я знаю. Ну и поскольку рамена суть плечи, верхняя часть рук, то их, наверное, можно распрямить или расправить... а "спрямить" обычно говорят о пути...
Я встречал употребление этого слова именно с "ё". По поводу "спрямить" - поковырялся в словарях, в данном контексте употребимо, но если есть достойная замена - предложите.
Спасибо за отзыв!

23
Что касаемо стиха - жму руку! Но лично моё отношение к Феанору отрицательное - столько бед из-за него!

24
В очередной раз - навеяло)).

25
"Ты видел ее, Арагорн? Белая башня Эктелиона, сверкающая, как жемчужно-серебрянная игла... высоко на вершине... утренний бриз развевает знамена. Ты возвращался домой под звук серебрянных труб когда-нибудь? Настанет время, и наш путь приведет нас туда. И стражи на башне провозгласят - владыки Гондора вернулись!"
(с) "Властелин колец: Братство кольца"
---------------------

Когда мы вернёмся. Грёзы Боромира.

Устав от битвы бесконечной,
Хотя б на миг закрыв глаза,
Я вижу своего отца
И мать, и брата (ох, беспечный!).

Добра защита и опора,
Стоит средь гор, лесов, полей
Великий город королей,
Наследник славы Нуменора.

Прекрасен он и вечно молод,
Мы будем там когда-нибудь.
Когда-нибудь наш славный путь
Проляжет через Белый Город.

И, словно в юности проснулись,
Мы вновь увидим город наш;
Провозгласит на башне страж:
"Владыки Гондора вернулись!"

Спрямив усталые рамёна,
Пройдём по звонким мостовым,
И, честь воздавши постовым,
Поднимем гордые знамёна.

Мы не опустим наши лица,
Гробницы предков увидав:
Пред их величием представ,
Нам будет нечего стыдиться.

И, очутившись в тронном зале,
Я облегчённо, наконец,
Вздохну: "Ну здравствуй же, отец!
Ну здравствуй, вы меня так ждали!"

О, скоротечное виденье!
Свершишься ль, нет ли - знать почём?
Я проложу своим мечом
Дорогу к этому мгновенью.

Владыки Гондора вернутся!
В урочный день, в урочный час
Встречайте нас! Встречайте нас!
Какие времена начнутся...

26
Рисунок / Ищу картинку
« : 24/02/2011, 12:28:15 »
Недавно где-то на просторах интернета попались на глаза карандашные рисунки по "Хоббиту" - Шир, калитка и крыльцо к норе хоббита, и другие. Типа набросков в карандаше. Автора не помню.
Народ, если у кого есть, поделитесь, плиз, или дайте ссылочку. Спасибо.

27
Balin, спасибо за критику!
Данное стихО действительно было написано как шуточная "песенка из хоббитских краев с незатейливым мотивом", безо всяких притязаний на шедевр. По пунктам:
Цитировать
а) Неочевидно - что  делать со строкой "тебя ждут еда и постель", как же ее читать. Если в том же русле, что и прочее, амфибрахий будет настаивать на "тебЯждут"... что как-то не читается. Если же предполагалось раскачивание ритма "тебя ждУт", то так читается только со второго раза.
Читается именно "тебЯждут" - произведение изначально задумывалось как песня.
Цитировать
б) Писал бы (я) "в балладе" вместо "балладой"... собственно, даже на размер не влияет.
Воспел чем? Балладой... Воспел где? В балладе... Согласен, можно и так. Хотя, думаю, при пении легче произнести "балладой", нежели "вбалладе".
Цитировать
К "заметает" просится какое-то дополнение, хотя архаическая конструкция такого вида существовала, как я разглядел у Даля.
Что можно добавить, не нарушив конструкции и смысла? Предложите вариант.
Цитировать
"Гнусный" и "гадкий", смутившие предыдущего оратора, подобраны скорее по созвучию, нежели действительно служат к определению "от противного" качеств эля. Все-таки "гнусный напиток" - это исключительно эмоциональная характеристика
Да, это именно эмоциональная характеристика, ведь песенка-то хоббичья)).
Цитировать
г) Несколько смешанное впечатление дают сюрпризы в виде скрытой рифмы, которые возникают в строках. "Обеда" - "отведай", "волшебный" - "хвалебной", так что уже хочется разглядеть "ароматный" - "приятный", каковой рифмы не выходит.
Почему не выходит? По-моему, как раз выходит: "ТакОй аромАтный, приЯтный, целЕбный".

28
И что, пропущенная запятая - это всё, на что вы способны? Приведите хотя бы один вразумительный аргумент в пользу вашего "мнда..."

29
В очередной раз навеяло...
Эту шуточную песенку вполне мог бы исполнить племянник, скажем, небезызвестного брийского ресторатора Лавра Наркисса.
------------------

От ширских просторов и брийских окраин
До диких восточных земель
Нахвалит во всякой таверне хозяин
Чудесный дядюшкин эль!

Эй, путник, забудь про печали и беды:
Тебя ждут еда и постель!
Но прежде обеда, мой друг, ты отведай
Чудесный дядюшкин эль!

Не гадкий и гнусный,
Но сладкий и вкусный
Чудесный дядюшкин эль!
Не гнусный и гадкий,
Но вкусный и сладкий
Чудесный дядюшкин эль!

Напиток волшебный балладой хвалебной
Придворный воспел менестрель.
Такой ароматный, приятный, целебный
Чудесный дядюшкин эль!

Когда заметает пурга то и дело,
Когда за окошком метель,
Как славно, что греет и душу, и тело
Чудесный дядюшкин эль!

Не гадкий и гнусный,
Но сладкий и вкусный
Чудесный дядюшкин эль!
Не гнусный и гадкий,
Но вкусный и сладкий
Чудесный дядюшкин эль!

Страницы: 1 [2]