1
Книжная Полка / Re: Ваш любимый перевод "Властелина Колец"
« : 14/11/2008, 23:24:50 »
Вот лично я первым читал оригинал. Поэтому предпочитаю КиК. Там, по крайней мере, нет всяких Торбинсов и Сумниксов. Меня каждый раз передергивает от названий типа Торба-на-Круче или Засумки... По мне так лучше вообще имена собственные переводить не нужно. Например, Арагорна честно называть Страйдер(Strider) и в комментариях писать - ближе к русскому "Скороход".