Во-вторых, гласная основы удлиняется для настоящего продолженного, а в повелительном наклонении остается краткой (á vala, áva carе! – тж. особые формы императива: ela, heca). Так что **a tíra -> á tire.
Я бы так тоже не написал, но у Толкина всякое встречается:
nā túle, á tula, á cara к примеру слегка вылезают из стандартов.
Этот материал - личная фантазия - у всех всегда под рукой ;-) Réna - ограждение, поле, край, бордюр, но что б кайма одежды...
Может перепутано с
ríma 'edge, hem, border'? 'Hem' как раз "кайма" - ср. также S.
glân 'hem, border (of textiles and other hand-made things)' (VT42:8 ).