«Так что Мандосу можно доверять ... а вообще, читайте Толкина внимательней ...»
Дочитайте скопированную цитату до конца: «he knows all things that shall be,
save only those that lie still in the freedom of Ilúvatar». Это само себе сводит на нет ваше «доказательство», потому что «знает все, кроме…» = «знает не все». Но есть и еще одно уточнение. «Elves and Men are the
Children of Ilúvatar <…> they
[Ainur] understood not fully that theme by which the Children entered into the Music <…> For which reason the
Valar are to these kindreds rather their elders and their chieftains than their masters» [Silmarillion, ch. 1]. Итак, эльфы и люди – Дети Илуватара, и Валар не имеют над ними полной власти. Очевидно, что именно это – судьбы Детей – и осталось «in the freedom of Ilúvatar», то есть именно это и не входит в комплекс знаний Намо. Читаем в письме к Роне Бир от 14 октября 1958 (№211): «Elves and Men were called the 'children of God', because they were, so to speak, a
private addition to the Design, by the Creator, and one in which the Valar had no part. (Their 'themes' were introduced into the Music by the One, when the discords of Melkor arose.) The Valar knew that they would appear, and the great ones knew when and how (though not precisely),
but they knew little of their nature, and their foresight <…> was imperfect or failed in the matter of the deeds of the Children». Еще? Пожалуйста. «In any case
none of my 'angelic' persons are represented as knowing the future completely, or indeed at all where other
wills are concerned» [из письма к Роберту Марри, 4 ноября 1954 (№156)]. И мало того, что Валар не знали судьб Детей, «whom [Elves & Men] the
Valar were forbidden to try and dominate by fear or force» [из письма к Кристоферу Бредертону, 15 июля 1964 (№257)]. «Читайте Толкина внимательней», говорите? Хе-хе. Читайте Лук.6:42.
Формалисты за выдергиванием цитат, как водится, забыли самую суть. Детерминизм убил бы Arda Mythos в корне.
«смешно ... вы серьезно так считаете???»
Ага
![Улыбающийся :)](//tolkien.su/forum/Smileys/classic/smiley.gif)
Еще смешнее вам будет, когда вы узнаете, что это – неопровержимое следствие из написанного Толкином.
1.
Fear эльфов неразрывно связаны с самой Ардой
[«[Eldar] are bound to this world, never to leave it so long as it lasts, for its life is theirs» (Akallabêth); «we belong to Arda (in hröa and fëa)» (Athrabeth), «a fëa <…> is wedded indissolubly to a hröa of Arda» (там же), «Their fear were tenacious therefore of life “in the raiment of Arda”» (Laws and Customs) etc.].
2.
Fear эльфов неразрывно связаны с их же
hroar [«fëa – 'spirit': the particular 'spirit' belonging to and 'housed' in any one hröa of the Incarnates» (Glossary to Athrabeth); «The Elvish fëa was above all designed to make things in co-operation with its hröa» (комментарии к Атрабет), также весь отрывок «Of death and severance of fёa and hrondo» “Законов и Обычаев”, etc.].
3. Тела эльфов, соответственно, неразрывно связаны с Ардой
[следствие из 1 и 2].
4. Арда была испорчена Морготом
[сотни цитат, но это такой очевидный факт (надеюсь, ниэннисты не набегут), что я не буду захламлять текст подтверждениями его].
5. Души эльфов от осквернения Арды тоже стали
hastaine, испорченными, нездоровыми
[следствие из 1 и 4 + «But if a fea indwells in and coheres with a hrondo <…> then the fortune of this union must be vulnerable by the evils that do hurt to Arda», кроме того, «эльфы пали» (см. письмо №131 и 156) и «были обречены угасать» (там же + №144)].
6. Тела эльфов стали разрушаться изнутри из-за нездорового
fea [следствие из 3, 4, 5 + «the Elves could die, and did die, by their will; as for example because of great grief or bereavement, or because of the frustration of their dominant desires and purposes» (Athrabeth – обратите внимание, что такое случается именно в случае какого-либо расстройства в fea) + (*)].
7. Определение понятия «болезнь» – «расстройство здоровья, нарушение нормальной деятельности организма»
[Ушаков и Ожегов].
8. Эльфы болели
[следствие из 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7].
(*) Специально для любителей голого цитирования – отрывок из
Athrabeth Finrod ah Andreth, в котором в уста Финрода вложено прямое подтверждение нашего приведенного выше логического выведения:
'That I can well believe,' said Finrod: 'that your bodies suffer in some measure the malice of Melkor. For you live in Arda Marred, as do we, and all the matter of Arda was tainted by him, before ye or we came forth and drew our
hröar and their sustenance therefrom: all save only maybe Aman before he came there. For know,
it is not otherwise with the Quendi themselves: their health and stature is diminished. Already those of us who dwell in Middle-earth, and even we who have returned to it, find that
the change of their bodies is swifter than in the beginning (MR:309).
«тогда приводите цитаты»
См. выше, но все же кроме функций «копировать» и «вставить» есть еще полезный наворот – «думаем головой», и найдя в тексте какого-нибудь черновика фразу "эльфы не болели", вряд ли стоит, игнорируя все остальное написанное Толкином, с победным кличем бросаться в битву "за неосквернение замысла Профессора" ;-)