Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Wiki/Энциклопедия: общие вопросы  (Прочитано 32115 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Engel

  • Блэк
  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Up to no good
    • Просмотр профиля
Я не умею переводить и не очень хорошо знаю Толкина, но могу предложить свою помощь по литературному редактированию переводов. Специальность, как-никак.
В Больничном крыле собралась половина седьмого курса. Джеймс Поттер сломал руку, открывая бутылку шампанского. ©

Оффлайн Ричард Нунан

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Имхо, это было бы просто здоровско! Заранее большое спасибо!
"Our kings are of the Eldar" (J.R.R.Tolkien)

Оффлайн Sáre

  • Родителёнок
  • Ветеран
  • *****
  • Мы плыли к Итакам. Мы насмерть стояли под Троями.
    • Просмотр профиля
Дик, +1))
Engel, это действительно было бы здорово)))

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Вопрос: на каком этапе редактировать - после помещения в энциклопедию или до?
Немає сенсу.

Оффлайн Galiusha

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Женский
  • Добрая злыдня
    • Просмотр профиля
Лучше создать отдельную тему по статьям в энциклопедию, кидать их туда, искать шероховатости, а потом уже в энциклопедию.
И ещё предложение - для имён и названий указывать ударение. Мне кажется, что это очень важно.
« Последнее редактирование: 26/10/2007, 12:39:28 от Galiusha »

Оффлайн Engel

  • Блэк
  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Up to no good
    • Просмотр профиля
Я думаю, лучше до. Во-первых, не будем позориться на виду, во-вторых, это будет стимулировать меня на более быструю работу. Ведь если статья уже в энциклопедии, можно отредактировать её завтра... или послезавтра %)
В Больничном крыле собралась половина седьмого курса. Джеймс Поттер сломал руку, открывая бутылку шампанского. ©

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ок. Всё это дело будет размещаться в специальном свежесозданном редакторском разделе.
Немає сенсу.

Оффлайн Úner

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Ye are against the people, O my chosen!
    • Просмотр профиля
А языки Толкина, я надеюсь, планируется представить в энциклопедии?
Если да, то а) должна ли статья о языке быть огромной и освещать, пусть кратко, но все возможные аспекты? б) должна ли статья о языке быть короткой, давать только самую основную информацию, но содержать обзор ресурсов, дающих полные сведения (99% ресурсов - на английском, следует заранее сказать)?
There is no law beyond Do what thou wilt.
Aleister Crowley, Liber AL vel Legis, Ra-Hoor-Khuit:60

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А языки Толкина, я надеюсь, планируется представить в энциклопедии?

Конечно да, как без них!

Если да, то а) должна ли статья о языке быть огромной и освещать, пусть кратко, но все возможные аспекты? б) должна ли статья о языке быть короткой, давать только самую основную информацию, но содержать обзор ресурсов, дающих полные сведения (99% ресурсов - на английском, следует заранее сказать)?

Я вижу эти статьи о языках так:
а) когда и почему Толкин придумал язык;
б) история языка: какой(ие) из реальных языков был прародителем, развитие языка с течением времени;
в) характерные особенности языка;
г) примерный объем слов (тех, которые упоминал сам Толкин; можно указать, что столько-то напридумывали еще);

Примерно так. То есть, Энциклопедия не будет учебником.

И я очень надеюсь, что у нас найдется кто-нибудь, спомобный написать эти статьи ;)
Немає сенсу.

Оффлайн Úner

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Ye are against the people, O my chosen!
    • Просмотр профиля
Напишу для примера про квэнья, посмотрим, как это будет выглядеть на практике.
There is no law beyond Do what thou wilt.
Aleister Crowley, Liber AL vel Legis, Ra-Hoor-Khuit:60

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
Так, а я все-таки не поняла, надо ли указывать первоначальные имена, расы, биографии персонажей, от которых Толкин впоследствии отказался. Ведь не для кого не секрет, что биография, к примеру, Финвэ в УС довольно сильно отличается от Сильмариллиона.
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Ричард Нунан

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Так, а я все-таки не поняла, надо ли указывать первоначальные имена, расы, биографии персонажей, от которых Толкин впоследствии отказался. Ведь не для кого не секрет, что биография, к примеру, Финвэ в УС довольно сильно отличается от Сильмариллиона.
Есть предложение сделать так. В самом начале статьи указывать в скобках все имена героя, которые он носит в окончательной (последней; общепринятой) версии. Например:
Гэндальф (Митрандир, Олорин, Таркун, ...)
А уже внутри самой статьи, в разделе об эволюции этого персонажа в творчестве Толкина, приводить предыдущие варианты имен (Бладортин в случае того же Гэндальфа).
Что вы думаете на этот счет?
"Our kings are of the Eldar" (J.R.R.Tolkien)

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
С именами можно так сделать, а что все-таки делать с биографиями, противоречащими окончательной версии?
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Ричард Нунан

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Думаю, примерно то же самое. В верхней части статьи (основном тексте) приводим окончательный вариант, но делаем оговорку (типа подробно см. ниже в разделе таком-то), что есть другие варианты (например, Гил-Галаду и Ородрефу точно надо будет посвящать отдельный раздел о происхождении).
"Our kings are of the Eldar" (J.R.R.Tolkien)

Оффлайн пьер

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Больше спишь - меньше куришь.
    • Просмотр профиля
Господа, по языкам, видимо необходимо несколько статей. Одна общая, обзорная, небольшая, и по каждому языку, полные, подробные статьи.

Оффлайн Galiusha

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Женский
  • Добрая злыдня
    • Просмотр профиля
Цитировать
Думаю, примерно то же самое. В верхней части статьи (основном тексте) приводим окончательный вариант, но делаем оговорку (типа подробно см. ниже в разделе таком-то), что есть другие варианты (например, Гил-Галаду и Ородрефу точно надо будет посвящать отдельный раздел о происхождении).
Да, это самый удачный вариант - сделать отдельный раздел об эволюции персонажей, где будут указаны и предыдущие варианты характеристик, и, в частности имён. Мне кажется, что сначала нужно накидать побольше материала в окончательную характеристику героев и объектов, а на деталях заострять внимание потом.

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
Так, еще вопрос: обязательно ли брать перевод цитат из существующих русских переводов? Зная, какие неточности и ошибки таятся в этих переводах я просто боюсь это делать и предпочитаю переводить цитаты сама.

ГриГру, КистяМур (я уж не говорю о Волковском-Воседом или Яхнине) - это кладезь ошибок и пропусков, а ведь у подавляющего большинства будут именно эти переводы! Даже у Н.Эстель есть ошибки (и я уж не говорю о переводах Сильмариллиона ГриГру и Бобырь - их вообще нельзя брать как источник).

Так вот: что делать, если в цитате обнаружена ошибка? Заменять на правильный вариант? Так не проще ли просто переводить все самим?
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Úner

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Ye are against the people, O my chosen!
    • Просмотр профиля
Цитировать
Господа, по языкам, видимо необходимо несколько статей.
Ну это само собой разумеется.

Цитировать
Одна общая, обзорная, небольшая, и по каждому языку, полные, подробные статьи.
Да, но до какой степени подробные? Мне кажется, Corwin Celebdil прав насчет "энциклопедия - не учебник", иначе статья разрастется до объемов книги, и немаленькой книги. Спрашивается: кто будет читать в энциклопедии статью таких необъятных размеров? Думаю, никто.
Даже если не писать слишком подробно, получается немало. Например, я сегодня начал писать про квэнья, так там целая вордовская страница только о том, как в текстах Толкина называется этот язык + полторы страницы ссылок только к этой информации.

Так вот: что делать, если в цитате обнаружена ошибка? Заменять на правильный вариант? Так не проще ли просто переводить все самим?
Мне кажется, лучше всего переводить самим. Из русских переводов, ИМХО, можно ссылаться исключительно на работы членов ТТТ (т.е. на Письма, UT, LT1-2, LB и SM).
There is no law beyond Do what thou wilt.
Aleister Crowley, Liber AL vel Legis, Ra-Hoor-Khuit:60

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля

Мне кажется, лучше всего переводить самим. Из русских переводов, ИМХО, можно ссылаться исключительно на работы членов ТТТ (т.е. на Письма, UT, LT1-2, LB и SM).

Здесь полностью согласна. И то, перед цитированием все равно надо проверять, даже ТТТ (а то мало ли что...) А уж просто из переводов цитаты давать, не проверяя - вообще нельзя. Если кто сам не владеет английским - лучше попросить проверить тех, кто знает, и только тогда давать цитату.
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Ada

  • Женщина-Кошка
  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Женский
  • Кошка королевы Берутиэль
    • Просмотр профиля
Могу присоединиться к редактированию и корректуре уже написанных статей))) Оказать, так сказать, посильную помощь:)
Прощай врагов своих... Но имена их на всякий случай запоминай...