Различия
Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
Both sides previous revision Предыдущая версия | Следущая версия Both sides next revision | ||
лутиэн [2018/12/20 16:32] Juliana |
лутиэн [2018/12/20 16:33] Juliana |
||
---|---|---|---|
Строка 30: | Строка 30: | ||
=====Гербы===== | =====Гербы===== | ||
- | {{luthien_1.jpg?130}} | + | {{luthien_1.jpg?130}} {{luthien_2.jpg?130}} |
- | {{luthien_2.jpg?130}} | ||
Строка 244: | Строка 244: | ||
По «Лэ о Детях Хурина» Берен и Лутиэн после своего воскрешения жили на Охотничьем Нагорье у реки Нарог((«The History of Middle-earth», Volume III, «The Lay of the Children of Hurin», p.61, lines 1545-1546)). | По «Лэ о Детях Хурина» Берен и Лутиэн после своего воскрешения жили на Охотничьем Нагорье у реки Нарог((«The History of Middle-earth», Volume III, «The Lay of the Children of Hurin», p.61, lines 1545-1546)). | ||
- | В «Квэнта Сильмариллион» даны (нандор) названы «Друзьями Лутиэн»((«The History of Middle-earth», Volume V, «Quenta Silmarillion», p. 215)). | + | В «Квэнта Сильмариллион» даны ([[нандор]]) названы «Друзьями Лутиэн»((«The History of Middle-earth», Volume V, «Quenta Silmarillion», p. 215)). |
В «Проблеме корня РОС» говорится, что Лутиэн во время странствий с Береном выучила его родной язык и говорила по большей части на нем. Когда Берен спросил, зачем она это делает, если ее язык красивее и богаче, она ответила, что теперь принадлежит к народу людей и покинула свой собственный народ*((«The History of Middle-earth», Volume XII, «The Problem of ROS», p. 369)). | В «Проблеме корня РОС» говорится, что Лутиэн во время странствий с Береном выучила его родной язык и говорила по большей части на нем. Когда Берен спросил, зачем она это делает, если ее язык красивее и богаче, она ответила, что теперь принадлежит к народу людей и покинула свой собственный народ*((«The History of Middle-earth», Volume XII, «The Problem of ROS», p. 369)). |