Цитата из: Асгейр on 28-08-2003, 09:49:16
Цитата:
Никак... Я тебя не понял
Цитата:
Сарказм тут неуместен. По техническим причинам переводчика посмотреть нет возможности. (Книга у одногрупника)
А мне кажется, Вы просто выкручиваетесь. Потому как я, например, такого "перевода" еще не видел. И никто из мне известных толкинистов - тоже.
Ваше право...
Цитата:
Цитата:
вообще:"Феанор был
Извините, Вы знаете, что обозначает слово "прекраснейший"?
Знаю... Просто этот стих желательно читать с выражением и соответствующим эмоциональным настроем... (типа Маяковского)
Цитата:
Цитата:
Это когда он отказал отдать свои камешки? А когда узнал о пропаже, то ринулся в погоню? Феанор всегда вызывал у меня отвращение и неприязнь. Вот оно и вылезло.
Плоховато Вы читали QS. С посланцем Манвэ Феанаро говорил уже после решения нолдор уходить.
Как я помню, то сначала его вызвали на ковер Айнур, а только после этого он узнал о пропаже камней.
Цитата:
Цитата:
Напуган осознанием того, что его безделушки тю-тю
Хм. Вы, кажется, даже не знаете, что такое Сильмарилли. И чувства Куруфинвэ по поводу их кражи описаны достаточно подробно.
Знаю... Дела это не меняет.
Цитата:
Цитата:
Жалок и ничтожен в своей импульсивности и желании вернуть камешки любой ценой.
Вообще-то "камешки" вернуть было необходимо... Читайте QS и десятый том.
Обходились и без них? Обходились... Они были нужны лишь для того, чтобы возродить деревья... И ВСЕ! А так довольстовались солнцем и луной...
Цитата:
Цитата:
Этой строкой я показывал бойню за корабли, когда Нолдор вырезали Тэлэри (вот это не помню как пишется).Может мы ее (бойню) видим по разному?
Да ну? Так вот и вырезали?
А где это, позвольте полюбопытствовать, сказано?
Почитайка об исходе, а потом скажи мне, что он не вырезал Тэлэри...
Цитата:
Цитата:
Зачем потащил за собой такую тучу народу?
QS, девятая глава. Вы ее все-таки прочитайте. Узнаете, что нолдор ушли сами по себе. И про их мотивы тоже узнаете...
Я помню их мотивы... Помню речь Феанора о том, что Эльфы в Валиноре рабы, и то, что только там они смогут воплотить свои мечты... И, какбы, невзначай он проговаривается о Мелькоре...
Цитата:
Цитата:
Ясно как день, что за жизнь свою боялся
Вы меряете его поступки странной меркой (не по себе ли?) Забываете, кто он был и какие права на народ имел.
Конечно по себе!.. Или Вы мереете иначе??? Если так, то я плюну Вам в лицо, так-как Вы врете... (Это опять же с моей колокольни...) А его права по крови я не оспариваю. Меня возмущает та легкость, с которой он убивает, предает и отправляет на смерть... Такие существа не должны иметь таккого права...
Цитата:
Цитата:
Убит Готмогом, если я правилько помню...
Почти правильно. Смертельно ранен в бою с балрогами, вынесен сыновьями. Умер он, таким образом, от ран.
И где здесь булат?
Убит Готмогом... А если тебя привлекло слово булат, то вообщето это просто оборот речи "булатом поражен"... Типа... Меч булатный... (Балроги вроде мечами дрались?)
Цитата:
Цитата:
и то, что Феанор никогда не возвращался из чертогов профессор явно хотел показать то, что в загробной жизни нам явно прийдется расплачиваться за свои грехи, будь ты смертным или нет.
Вообще-то, Смертные дальше уходят. А вот про наказание говорит Вэфантур. Только не одного Феанаро, а всех нолдор. Хотя с тех, кто Клялся, особый спрос, конечно...
А с Феанора - вдвойне!!!
Ж:-E....
Цитата:
Вот. Еще раз повторюсь - текста Вы не знаете. Кроме чисто текстологических ляпов, Ваше стихотворение типично для "пробы пера" примерно девятнадцатилетнего автора. Показывать это массам я бы не стал. Потому как по качеству - merde. Извините за откровенность.
Меня сложно обидеть... Если чесно, то я другого и не ожидал... :-)
Цитата:
ЗЫ: посмотрел Ваш профиль. Вам, оказывается, и девятнадцати-то нет...
В общем, у Вас это пройдет.
Давим возростом и авторитетом??? Смешно...
ЗЫЖ Странно... Сарумана, вроде тут все знают? Песня "О поединке на горе Ородруин"... Найди 10 отличий от профессора...
ЗЫЫЖ Сочинять я стал НЕ после того как послушал Сарумана и иже с ними... Гораздо раньше...
Кстати... Этот стих написал лет так в 16/17