Ой, а что вы, интересно, переводите?
Если вы имеете в виду переводы стихов Толкиена, так это в порядке вещей. На английском, кстати, стихи писать куда проще, чем на русском. И вообще, все зависит от языка. Вот Руставели в оригинале писал четверостишиями без внутренней рифмы, зато рифмовал все четыре строчки. А Бальмонт поделил каждую строчку на две части, и рифмовал их по куда более сложной схеме. Получилось сложнее, но для русского стихосложения удобнее.