Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: "Гарри Поттер" как литературное произведение  (Прочитано 36612 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

FATALERROR

  • Гость

Цитата из: El Diablo on 31-05-2005, 19:48:00
Главное втянуться,прочесть первые 2-3 книги(они ,возможно,покажутся детскими ),а дальше не оторвешся,
действительно интересная книга!


ОЧЧень смеШШно! :)
Хотя--неплохая детская книга...
Только вот ПЕРЕВОДА ни одного не видел нормального.(((

               

               

El Diablo

  • Гость

Цитата:
Только вот ПЕРЕВОДА ни одного не видел нормального.(((


Да это точно,но можно ведь и на английском прочесть!

               

               

Curunir

  • Гость
Это если им владеешь! А если нет? Многие мои знакомые портили себе впечатление о ВК прочитав в переводе, так что...

               

               

El Diablo

  • Гость
Ну да,если почитать переводы Литвиновой......

               

               

Curunir

  • Гость
Это под предводительством (читай: вредительством) Литвиновой. Чего только стоят "пожиратели смерти" - no comments.

               

               

El Diablo

  • Гость
Интересно какой вкус у смерти,если её даже не едят,а "жрут"

               

               

Нээрэ

  • Гость
Мне говорили, что хороший перевод Маши Спивак. Но он есть только в электронном виде, а в бумажном не издавался.

               

               

El Diablo

  • Гость
А не подскажите сайт, на котором можно его найти (перевод)?

               

               

Нээрэ

  • Гость
http://e-texts.gorodok.net/harrypotter/

Только что скачала отсюда. Еще сама не читала, так что ничего сказать не могу.

               

               

El Diablo

  • Гость
Спасибо,может наконец прочту то,что действительно писала Роулинг,а не бред наших переводчиков!

               

               

Роз'n'Бом

  • Гость
Скажите лучше что там о продолжении слыхать что там после ордена феникса


               

               

El Diablo

  • Гость
Название утвердили как "Гарри Поттер и Принц-полукровка" (имеется ввиду не Волан-де-Морт), выход запланирован на
20-ые числа этого месяца ,естественно в Англии, плюс ещё наши переводчики, вообщем ждём к сентебрю!

               

               

Curunir

  • Гость
6-я книга выходит 26 июЛя, т.е. через месяц с хвостиком. Уже придумали обложку  :), правда мы книгу увидим, правда что, к сентябрю!

               

               

Лэмира

  • Гость
Можете попытаться пойти на меня войной, но по прочтении  первой книги я считала, что Роулинг можно записывать в один ряд с Линдгрен, Янссон и Лагерлёф.
 А потом, хотя герои и росли и т.д., качество текста стабильно падало, а количество росло.
До сих пор злюсь на автора за гибель Сириуса, хотя и в жизни так бывает -- бессмысленно.
Книга превратилась в сериал, в мыльную оперу, еще немного -- и до рабыни Изауры докатимся. Книга уже не детская, а какая -- непонятно.

               

               

Puma

  • Гость
Сириус умер????????
Этого ещё не читала. Жаль, но похоже Роулинг забывает, что пишет книгу для детей.
Вообще мне ГП очень понравился. Насчёт того, что книги толще становятся, - это хорошо, мне первая слишком короткой показалась, не подробной.
Главное, что в книге многие вопросы поднимаются, которые детям важны - про дружбу. Не каждый человек дружить умеет, это воспитывать надо. Сказки и должны воспитывать)

               

               

Лэмира

  • Гость

Цитата из: El Diablo on 01-06-2005, 20:51:49
Интересно какой вкус у смерти,если её даже не едят,а "жрут"

Death Eaters ??

               

               

El Diablo

  • Гость

Цитата:
Сириус умер??
Этого ещё не читала. Жаль, но похоже Роулинг забывает, что пишет книгу для детей.
Вообще мне ГП очень понравился. Насчёт того, что книги толще становятся, - это хорошо, мне первая слишком короткой показалась, не подробной.
Главное, что в книге многие вопросы поднимаются, которые детям важны - про дружбу. Не каждый человек дружить умеет, это воспитывать надо. Сказки и должны воспитывать)
 
 


Да Сириуса мне тоже жалко ,можно сказать мой любимый герой! :'(
И смерть у него была ,какая-то нелепая!
Цитата:
Death Eaters ??

Нельзя же всё переводить дословно ,а то абсурд получается! ::)

               

               

El Diablo

  • Гость

Цитата:
Можете попытаться пойти на меня войной, но по прочтении  первой книги я считала, что Роулинг можно записывать в один ряд с Янссон...



Их вообще нельзя сравнивать ,два различных жанра и.т.д!

               

               

Bindaree

  • Гость
Curunir,

Спойлер - есть полный или частичный пересказ произведения (части произведения). Поскольку во многих случаях весь интерес при чтении книги/прсмотре фильма как раз и определяется интригой, то раскрытие информации об основных сюжетных поворотах может испортить удовольствие от прочтения/просмотра произведения. Соственно, термин происходит от английского to spoil - портить.

               

               

Bindaree

  • Гость

Цитата из: leya on 04-10-2005, 09:07:26
А как насчет 6-й книги Дж.Роулинг? По сравнению с ней, 5-я книга светлая и добрая сказка.



а по-моему, по сравнению с занудством пятой все живенько и мило :)