Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: "ударения" Валандиля  (Прочитано 2358 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Мёнин

  • Гость
Обнаружены ошибки в указанной теме в разделе "вопросы чайников ко(ри)фейникам"

Просто уже много лет мне знаком Воронвэ.

У Валандиля стоит Воронвэ
Присмотревшись, я  обнаружил аналогичную ошибку - Дагорлад

Воронвэ, во-первых, просто неблагозвучно. Во-вторых, корень в этом слове Voron. Аналогично Dagor,  хотя бы его и произносили как  Дагор.

И ещё один спорный момент, о  котором я бы и не задумывался, если бы в своё время не был подписан на лист рассылки Арды-на-Куличках.
Там, после долгих споров, всё же согласились  с  расстановкой ударений -  Гондолин и  Нарготронд. Тут дело в происхождении "Гондолин"  из  "Ондолиндэ" и "Нарготронд" из "Нарготрондо". Кроме того, за Нарготронд свидетельствует рифмование его в тексте Толкина (от коего текста сохранилась даже аудиозапись) со словом beyond.

               

               

Tirwen

  • Гость
Re:"ударения" Валандиля
« Ответ #1 : 13/09/2003, 11:41:28 »

Цитата из: Moenin on 13-09-2003, 09:07:05
Обнаружены ошибки в указанной теме в разделе "вопросы чайников ко(ри)фейникам"

Просто уже много лет мне знаком Воронвэ.

У Валандиля стоит Воронвэ
Присмотревшись, я  обнаружил аналогичную ошибку - Дагорлад

Воронвэ, во-первых, просто неблагозвучно. Во-вторых, корень в этом слове Voron. Аналогично Dagor,  хотя бы его и произносили как  Дагор.




Хм... ИМХО, неблагозвучно как раз произношение Воронвэ...

Если же говорить по делу, то я не вижу здесь никакой ошибки. По правилам квенья в трех- (и более) -сложных словах ударение ставится на предпоследний слог, если в нем есть долгая гласная, дифтонг или, как в случае с Воронвэ и Дагорлад, две и более согласных.

               

               

Ohthere

  • Гость
Re:"ударения" Валандиля
« Ответ #2 : 13/09/2003, 12:49:43 »

Цитата из: Moenin on 13-09-2003, 09:07:05
Обнаружены ошибки в указанной теме в разделе "вопросы чайников ко(ри)фейникам"


Нет там ошибок. См. постинг Баньши

Цитата:
Там, после долгих споров, всё же согласились  с  расстановкой ударений -  Гондолин и  Нарготронд. Тут дело в происхождении "Гондолин"  из  "Ондолиндэ" и "Нарготронд" из "Нарготрондо".


Дезинформация, однако ;) "Я там був, усе бачив та все чув". Всеобщего согласия так и не было достигнуто.

Такая логика ("происхождение") приводит к ошибкам, поскольку исходит из того, что а) на раннем этапе ударения ставились так же, как и в позднем синдарине (что неверно) и б) после отпадения конечных гласных ударения не двигались (что не позволяет дать никакого размуногоь объяснения существованию слов с ударением на третьем слоге от конца, поскольку до отпадения конечных гласных они должны были быть ударены на четвёртый от конца, а такое правилами (по исходному предположению а)) не предусмотрены.

Цитата:
Кроме того, за Нарготронд свидетельствует рифмование его в тексте Толкина (от коего текста сохранилась даже аудиозапись) со словом beyond.



Ударения в английских стихах не совпадают с эльфийскими. И не только ударения, а вообще фонетика. См., например (англ.):

http://groups.yahoo.com/group/elfling/message/11720
http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0308e&L=conlang&F=&S=&P=3676
http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0308e&L=conlang&F=&S=&P=5164
http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0308e&L=conlang&F=&S=&P=5851
http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0308e&L=conlang&F=&S=&P=7098

               

               

Valandil

  • Гость
Re:"ударения" Валандиля
« Ответ #3 : 28/09/2003, 01:50:35 »
Есть такая вещь - Appendix E к "Властелину Колец". И, право же, прежде чем пускаться в высокоумные рассуждения о происхождении и благозвучии, не мешало бы её почитать. Там, право же, много интересного написано. >:(