Не подумайте ни чего плохого прочитав это. Я искренне уважаю Профессора и все его произведения, но когда мне принесли Лэ о Лэйтиан в переводе Ольвена Тангородримского (замечательный перевод), я очень долго смеялась. Где-то я встречала сравнение Тингола с Кощеем Бессмертным… По моему очень похоже. В общем, в голову пришла идея сделать небольшую породию и написалось следущее:
Лэ о Лэйтиан.
Король на земле в годы давние жил,
Еще человек по лесам не бродил.
Сидел в Дориате, плевал в потолок,
И чем бы заняться придумать не мог
Эльфийский король, что звался Тингол.
Был в зале его из мрамора пол.
Завален был до верху каменный зал,
В котором на троне Тингол восседал.
Жемчуг, бериллы и бледный опал,
Металл, что недавно у гномов украл,
Мечи, топоры, и доспехи, и щит,
Блестящие копья – все грудой лежит.
Такой в его зале твориться бардак!
Придраться лет триста не может, чудак.
Не для себя он все это копил,
Для дочки, которую очень любил.
Это самое начало, не ругайте сильно, я просто хотела что бы это «твАрение» оценили, и вынесли вердикт: стоит ли продолжать начатое?
PS: Я здесь новенькая, и немножко стесняюсь. Не ругайте сильно!