Недавно принялась за перевод сего произведения. Уже готов знаменитый Аш назг (да простят меня эльфы). Кажется. неплохо, получилось. Как-нибудь напишу. Ладно, к делу. Открыла я словарь. Решила проверит-таки значения слова tower. оказывается это ещё и оплот, опора, порядок. Ведь, под двумя...Тауэрами, Толкиен подразумевал не только Барад-дур с Ортханком, который был-таки башней, но и Барад-дур с Минас-Тирит (минас - вроде крепость?), подразумевая тем самым противостояние двух порядков, устоев, если хотите. Так и предлагаю назвать: Два порядка.