Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Осеннее  (Прочитано 1175 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

marfa

  • Гость
Осеннее
« : 07/12/2003, 12:39:07 »
Роняет капли слез
шеренга чутких сосен,
истерзанных больной
дремучею тоской,
и холодно дышать,
как будто эта осень
коснулась и меня
бестрепетной рукой.

Слежу, как человек -
на свете нету ближе,
весна моей весны,
листок моих ветвей -
тускнеет день за днем
и падает все ниже,
теряясь в череде
осенних вязких дней.

Последний разговор -
все дальше, суше, глуше...
И больше никого.
Лишь боль в груди шуршит,
ведь тысяча листков,
что падают на душу,
все легче одного,
что падает с души.

Я знаю - все пройдет.
Листву деревья сбросят -
и станет легче жить,
а там, глядишь, весна...
Я знаю - схлынет боль.
Но только нынче осень,
и я, как чаша, ей,
тяжелою, полна.

               

               

Entaniel

  • Гость
Re:Осеннее
« Ответ #1 : 07/12/2003, 13:11:58 »
:) Пара ма-а-аленьких замечаний:

***шеренга чутких сосен
Слово "шеренга" явно по настроению не вписывается. Оно - бравурно-парадное, строевое, а у вас - минорные полутона...

***ведь тысяча листов,
     что падают на душу,
     все легче одного,
     что падает с души.
Во-первых, наверное, все же "тысяча листьев". А во-вторых, "падает с души" дает очень сильную отсылку к "камень свалился с души", и из-за этого восприятие метафоры затрудняется.

***и я, как чаша, ей,
     тяжелою, полна.
"Ею"

               

               

marfa

  • Гость
Re:Осеннее
« Ответ #2 : 08/12/2003, 07:07:59 »

> Слово "шеренга" явно по настроению не вписывается. Оно - бравурно-парадное, строевое, а у вас - минорные полутона...

Я подумаю над этим.

> Во-первых, наверное, все же "тысяча листьев".

Там пропущено "к". Сейчас поправлю.

> А во-вторых, "падает с души" дает очень сильную отсылку к "камень свалился с души", и из-за этого восприятие метафоры затрудняется.

Эту метафору я все-таки трогать не буду. Во-первых, человек до этого уже дважды сравнивался с листком (а не с камнем), во-вторых, не хочется терять Цурэна, в-третьих - близкий человек - это всегда хлопоты, проблемы, неприятности, не только хорошее, но и плохое. Только потерять этот камень с души - гораздо больнее, чем его нести. (Двусмысленное "легче" я использовала вполне намеренно, как раз для того, чтобы получился "весовой парадокс".)

> "Ею"

Ожегов дает на творительный падеж местоимения "она" два варианта - ей и ею. Второй будет явно выбиваться по ритму.

               

               

posadnik

  • Гость
Re:Осеннее
« Ответ #3 : 08/12/2003, 12:18:56 »
Честно говоря, меня царапнуло другое.  Почти как обычно. :-)

"шеренга", в принципе, почему бы и нет. Просто в смысле "четкий, ровный ряд". Этакая отсылка к чему-то не определенному в стихе - то ли ряд сосен у пионерлагерной площадки для линеек, то ли сосны вдоль железнодорожного полотна. Но - зовет додумывать, а не отвлекает от стиха, чтобы врубиться.
Но.
"шеренга чутких ***" - это уже даже не двадцать два. Чуткий - готовый сорваться в любой момент (остальные значения слова, вообще-то, тоже возможны - но они не могут визуализироваться, между тем первая строфа - четкий визуальный ряд в каждом образе). Появляется какая-то убегальность, возможность бегства - в стихотворении, где бежать некуда.
Я бы подумал, скорее, о замене "чуткости" на что-то другое. Еще одна причина - очень даже к месту употребленное "бестрепетной рукой". Неумолимый приход осени виден, слышен, ощущается всей кожей. На этом фоне готовность сосен убежать, дернуться - не цепляет. Цепляет как раз общая неподвижность картинки под холодным дождем.
И цепляет - здорово.

И вообще молодец. Как обычно, :-) душа радуется твои стихи читать.


               

               

marfa

  • Гость
Re: Осеннее
« Ответ #4 : 25/07/2004, 14:11:01 »
> "шеренга чутких ***" - это уже даже не двадцать два. Чуткий - готовый сорваться в любой момент (остальные значения слова, вообще-то, тоже возможны - но они не могут визуализироваться, между тем первая строфа - четкий визуальный ряд в каждом образе). Появляется какая-то убегальность, возможность бегства - в стихотворении, где бежать некуда.

Хм. Я-то, понятно, использовала слово "чутких" в том смысле, что они сочувствуют, а не в том, что могут убежать.
По зрелом размышлении нашла-таки нужное слово: "шеренга стылых сосен". Пусть воспринимаются и как холодные, и как одинокие, замороженные и выстывшие без человеческого тепла. Заодно ниточка к "холодно дышать".
Спасибо.  :)

               

               

Лерой

  • Гость
Re: Осеннее
« Ответ #5 : 26/07/2004, 10:19:21 »
Am Dm E
Dm G C

Первая ассоциация.  :)

Вторая - хочется плакать. В хорошем смысле.

P. S. "Шеренга чутких сосен" - с листа читается немного аляповато, это верно. Но в качестве песенного текста - хороший звукоряд. "Стылые" - чуть хуже в этом плане. Хотя я лезу не в свое дело.

               

               

posadnik

  • Гость
Re: Осеннее
« Ответ #6 : 26/07/2004, 16:02:59 »
Вот анекдот-то.

Лерой,

ты прав в том, что звукопись стала другой. Замедлилась она, вот что. из ш-р-н- ЧУ-т-к
получилось ш-р-н-с-т-л. Более вяло выговаривается. С другой стороны, кто сказал, что это обязано бить ритмично выпеваемо? Решать-то Марфе.

Марфа,
(нае считая того, что рад тебя здесь снова встретить)
Ты знаешь - у меня под визуальный ряд почему-то навязчиво звучало "черных сосен". Моджет быть, мой персональный опыт - на Урале видел сосновый лес после прошлогоднего пожара - стволы закопченые, а вокруг ярко-зеленый подлесок. Странное и немного неуютное сочетание. А может быть, это попытка смотреть не поднимая головы - это на хорошей высоте стволы ярко-рыжие, а у земли они черные с темно-коричневым.


               

               

Lady Oriana

  • Гость
Re: Осеннее
« Ответ #7 : 29/07/2004, 08:13:27 »
Ёлки-палки! Ну что тут сказать... Грустно, конечно, даже, ИМХО, депрессивно слегка, но в то же время светло и красиво, черт возьми! Без всех тех "архитектурных излишеств", которые один мой друг по переписке называет "соплями с сахаром" (простите за термин, цитата дословная).

Марфа, это просто классно. Творческих успехов Вам.
Ориана.