Привет всем, в смысле mae govannen!
Вот я живу в Берлине, выучил и Quenya, и Sindarin, брожу по немецким и английским форумам. Дай, думаю, на русский загляну.
Так вот, одна моя знакомая по немецкому форуму, Maewen её зовут, по-эльфийски поёт и гитарой подыгрывает - аж дух захватывает. Вот:
Rath Fair (
http://www.lambion-ardava.net/Lieder/Rath_Fair.mp3)
"Man's road", песня группы "America", перевод на синдарин Торстена Ренка (Thorsten Renk) - может знаете его, курс такой по языку написал.
I nennin (
http://www.lambion-ardava.net/Lieder/I_nennin.mp3)
"Упавшие", текст Торстена, мелодия от Maewen (синдарин), грустная песня про осень
Naergon am Moromir (
http://www.lambion-ardava.net/Lieder/Naergon.mp3)
мелодия м перевод из ВК от Maewen (синдарин), плач о Боромире
Umin harya lu'me (
http://www.lambion-ardava.net/Lieder/umin_harya_lume.mp3)
"Нет времени", перевод на квэнья от Maewen, оригинал - один ГДРовский певец, песня отличная
Lala (
http://www.lambion-ardava.net/Lieder/Lala.mp3)
"Смеяться", песня группы "Rosenstolz" о смехе, перевод на квэнья Торстена
Ulu'lie (
http://www.lambion-ardava.net/Lieder/Ululie_Maewen.mp3)
текст на квэнья Торстена, мелодия от Maewen, это про дождь
Gu^r ni^n abronatha (
http://www.lambion-ardava.net/Lieder/Gur_nin_abronatha.mp3)
"My heart will go on", перевод на синдарин Торстена
Короче наслаждайтесь.
Произношение отличное, только ударения по-разному - но лирика всё-таки.
Кстати, Maewen подучивает русский и знает "Катюшу". Так что может появится русская песня в моём переводе на эльфийский или что-нибудь в этом роде.

Как будет - скажу. А может кто-нибудь подскажет, какую песню перевести? Можно и современную, лишь бы текст подходил и мелодия на гитаре игралась. Я пробовал кое-что от Земфиры, да как-то не вышло.
ДОПОЛНЕНИЕ:
Glanwen (
http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/sound/LaerGlanwen.mp3)
"Катюша" на синдарине, совместный перевод Maewen и моей скромной персоны.
Laer Mithrandir o Lo'rien (
http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/sound/LaerMithrandir.mp3)
Песня Гандальфа о Лориэне из ВК, перевод на синдарин и мелодия от Maewen
Fainala lo'mi (
http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/sound/Fainala_Lomi.mp3)
"Светящиеся ночи", перевод песни "Rosenstolz" на квенья Торстеном Ренком, это про глаза