Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Помощь по переводам на эльфийские языки  (Прочитано 292119 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Зеленый

  • Новичок
  • *
    • Просмотр профиля
Да, вы правильно поняли)

Оффлайн Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Если я все правильно помню получается meleth minai - предложение "любовь одна", meleth vinai - словосочетание "одна любовь".

Друнько

  • Гость
Такой хороший сайт есть: http://tengwar.art.pl/tengwar/ott/start.php


В принципе, можно и в приложение к "Властелину Колец" залезть :).

Можно вопрос?
Как етим сайтом пользоваться?!!!
Мне тут кое что написать надо...
Очень Вас прошу.

Оффлайн Друнько

  • Новичок
  • *
    • Просмотр профиля
Эльвеллон, пожалуйста!!!!
Предыдущее сообщение...

Оффлайн dinVolt

  • Полуэльф
  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • time is a valuable thing
    • Просмотр профиля
Вот на второй странице есть описание, а вот на первой в этой же теме :)


Alyona_new_soul

  • Гость
Привет всем)
я начала читать о грамматике эльфийского языка с одной целью, написать свое имя) Потом нашла переводчик и тут его несколько раз упоминали, но там явная ошибка. Везде написано, что гласные, точнее их символы пишутся над согласными, которые стоят перед этими гласными, но переводчик ставит символы гласных  на согласные, которые идут после этих гласных. Я запуталась, может мне кто-то помочь с этим?
И если вдруг кто-то знает, как правильно написать имя Алёна на эльфийском, Квенья, можете мне показать уже напечатанный результат. Я скачала шрифт, алфавит- Тенгвар, но ничего не выходит. ???
Буду благодарна, если кто-то поможет :)

Оффлайн Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
1) В разных языках гласные ставятся по-разному. Точнее, в квенья - над предыдущими согласными, а в большинстве других языков - над последущими.
2) Язык и алфавит - не одно и то же :). Надо перевести или просто написать? Если просто написать, то, что еще не усложнять, можно написать в упоминавшемся переводчике Alyona "на квенья".
3) Шрифтом просто так написать нельзя, т.к. нет четкого соответствия латинским буквам на клавиатуре.
« Последнее редактирование: 02/01/2010, 00:31:02 от Эльвеллон »

Alyona_new_soul

  • Гость
Спасибо большое  :)

а ты напечатал мое имя через тот переводчик или другим способом?

Оффлайн Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Через переводчик.

Kurtdn

  • Гость
подскажите пжалста,я так понимаю можно перевести не все слова? где вообще можно перевести. и еще вопросик,как  читать руны?тоесть произносить написаное вних.спасибо(=

Оффлайн Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перевести слова можно с помощью словарей, фразы - словарей и знания грамматики. Можно перевести не все слова, потому что Толкин не придумал десятки тысяч слов :).
Руны можно читать, подглядывая в приложение к "Властелину Колец" или какой-нибудь сайт, а если под "рунами" вы имели в виду и не-рунический алфавит тенгвар, то хорошо бы еще знать, на каком языке написано.

Kurtdn

  • Гость
Перевести слова можно с помощью словарей, фразы - словарей и знания грамматики. Можно перевести не все слова, потому что Толкин не придумал десятки тысяч слов :).
Руны можно читать, подглядывая в приложение к "Властелину Колец" или какой-нибудь сайт, а если под "рунами" вы имели в виду и не-рунический алфавит тенгвар, то хорошо бы еще знать, на каком языке написано.
а каков порядок прочтения руны,сначала преобразование в алфавитную форму,а потом перевод?
просто руны написаны ведь символами которые имеют свои буквы на английской раскладке клавиатуры.

Оффлайн Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
а каков порядок прочтения руны,сначала преобразование в алфавитную форму,а потом перевод?просто руны написаны ведь символами которые имеют свои буквы на английской раскладке клавиатуры.
Если по "алфавитной формой" имеется в виду латиница, то да, большинство людей не так хорошо знают языки и письменность, чтобы сходу читать. :)
Кстати, так и не понял, считаете ли вы письменность тенгвар (как надпись на Кольце) рунами, если да, то опять предупреждаю, что для каждого языка они используются по-разному. Поэтому прямого соответствия с буквами латиницы нет.

Kurtdn

  • Гость
ну просто символы тенгвара с различными закарлючками,но имеют и простой вид ,их символы пишутся латинскими символами,ведь верно?
есть какиенибудь преобразования слов например "небо" -> "небесный" ?
или наречия например существуют ли? отрицания там...?

Оффлайн dinVolt

  • Полуэльф
  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • time is a valuable thing
    • Просмотр профиля
Kurtdn, если Вы есть вКонтакте, то вот тут очень вкратце есть основная орфография, орфоэпия...

Для серьёзного изучения могу посоветовать заглянуть на Romenquendion


kurtdn

  • Гость
вконтакте есть..группа скрыта,ест ьссылка на саму группу?

Оффлайн dinVolt

  • Полуэльф
  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • time is a valuable thing
    • Просмотр профиля
вконтакте есть..группа скрыта,ест ьссылка на саму группу?
Забыл  ::)
вот оно


belka-liza

  • Гость
Эльвеллон, помоги, пожалуйста, хочу сделать татуировку, чтобы было написанно "belka-liza", только иероглафами... Сделай мне, пожалуйста. Это очень важно, прошу)  Я там на сайте тыкала, как переводить, "belka" не вся переводится, первый иероглиф вообще квадратик(
« Последнее редактирование: 25/01/2010, 00:07:46 от Ричард Нунан »

Оффлайн Ashanti

  • Новичок
  • *
  • Пол: Женский
  • Из двух зол выбирай более смазливое
    • Просмотр профиля
Всем приветик! Помогите мне, пожалуйста, перевести словосочетание "Magic thing" на эльфийский и, желательно, с картинкой) :-[
« Последнее редактирование: 25/01/2010, 00:04:17 от Ричард Нунан »
Всевозможные мечты,
Всевозможные горести,
Всевозможные обещания...
Рано или поздно таяло всё.
             Харуки Мураками

Оффлайн Эльвеллон

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Просто magic нет, см. "Властелин Колец" :).