Wij dronken in de nachtkroeg zwijgend chianti,
Toen binnentrad, en vroeg om cherry brandy,
Een lange en al grijzende effendi,
Ten aanzien van het Spaans uiterst anti.
Ik sprak tot hem: 'Schei uit. er is geen klant die
Hier warm loopt voor een opgeblazen dandy.
Spreek me niet van het Nederland, want ik ken die
Verhalen van de voetbal Damajanti.'
Hij zuchtte treurig, nauwelijks verstaanbaar:
'De zwarte-wit bal in Zuid-Afrika,
Is plein, volgens FIFA specialisten.
En bovendien, wat jullie nog niet wisten:
Onlangs is er een baardhaar des scheidsrechter
Door Paraguay muizen opgegeten.
Перевод
Мы пили кьянти в ночном кафе,
Когда шагнул внутрь и заказал шерри-бренди
Высокий, поседевший эфенди,
Смотревший на всё Испанское чрезвычайно «анти»
Я сказал ему: "Никакой завсегдатай
Не проявит здесь радушия к чванному денди,
И не говорите мне о Голландии, потому что я знаю
Рассказы о футбольной Дамаянти".
Он же вздохнул печально, едва внятно:
"Черно-белый мяч, в Южной Африке,
Квадратный, по заключению специалистов ФИФА.
И, кроме того, если вы еще не знаете:
Недавно волосок из бороды арбитра
Был съеден Парагвайскими мышами".