Живой, за ссылку спасибо, буду изучать.
Что до плоской Арды - то в мире Толкина это факт. Ну вот просто факт - потому, что он так сказал. А плоская Земля - предание, возникшее из-за, ммм, некоторой ограниченности географических и астрономических знаний.
Соответственно, если мы начинаем подтаскивать аргументы из тектоники, геологии, минералогии и т.д., мы легко столкнемся с необходимостью привлекать сведенья и о времени и условиях формирования данных пород. Породы-то мы можем счесть одинаковыми...
...а вот что до их формирования, то здесь конфликт. Между сведеньями из текстов Толкина и научными сведениями об их формировании. Просто нет в Арде столько геологического времени.
При конфликте между текстами Толкина и научными сведеньями
в разговоре о мире Толкинапроигрывают именно научные сведенья. Такая вот петрушка.
Так что придется не подгонять тексты (в том числе додумывая) к известной нам науке, а тогда уж придумывать альтернативную науку по реперным точкам, в текстах обозначенным. Дело увлекательное, но требует эрудиции не меньше, чем у
Mrrl'a, и большого энтузиазма.
Такова вот принципиальная позиция по этому вопросу.
Балин, ну отключите вы критику и включите воображение. Достаточно пробить вертикальные штреки, с переходом по букве Г (чтобы не бить шахту до вершины Баразинбара) в потолке зала - и весь дым и жар будет вытягиваться туда.
- у Толкина об этом не было. И про дымы до битвы балрога с Гэндальфом уже в глубинах - не было.
Ещё раз говорю (но не читают классика ((( ): создайте разноуровневые дымоходы с перепадом в сотню метров - и весь дым высосет и проблемы с подводом воздуха (кислорода) не будет.
- у Толкина об этом не было. И про то, что в проходе к Воротам был мощный поток воздуха-внутрь (или дыма-наружу), тоже не было. А ведь это дырка (дымоход) в тот же объем.
Пол - не потолок. Там, судя по описанию, потолок не ниже сводов ХХС. Плюс, снова повторяю, вентходы.
- у Толкина об этом не было. Кроме того, полу одного зала ничто не мешает быть потолком другого с каменным зазором энной толщины между пустыми пространствами. Ярусы - упоминаются.
А разве у Профессора идёт речь о том, насколько закопчён потолок? Этого просто могло быть не видно. По описанию, висел смог, (за счёт обжига твёрдых частиц, вероятно).
- у Толкина об этом не было. Вы говорили, что копоть от сгорания газа минимальна до полной незаметности - я всего лишь попытался продемонстрировать, что для этого нужны некоторые идеальные условия, и в нашей реальности не наблюдаемые.
Вот это, действительно - аргумент. Но, тут же, возникает вопрос: если ни Г. ни А. не могли миновать второй зал - почему это не отражено в ВК?
- у Толкина не было данных о том, что Мория имеет альтернативный маршрут прохождения. Сие опровергается только прямой цитатой. У Толкина зато есть данные, что путь "обратно" из зала Мазарбул приходил в часть Второго зала, которая была отрезана огнем от выхода. И, очевидно, данные о том, что путь в восточную дверь и по лестнице, которым прошли Хранители, ведет туда же. И, очевидно, о том, что Гэндальф послал всех через мост и по лестнице в Первый зал, а сам встал в "самом узком месте". То есть он знал, куда идти. Данных, опровергающих проход Гэндальфа либо Арагорна через Второй зал в своих более ранних путешествиях через Морию, тоже нет - и это опять же опровергается лишь прямой цитатой.
Я Вам вот какую мысль тут подкину - но если развивать, то только в отдельной теме: любопытно, как Голлум-то вслед за Хранителями из Мории выбрался...
А этого вообще не понял. Сказано, что огонь припал, но не сказано, что потух. Далее Огненный разлом остался за кадром. Где сказано, что он погас?
Извините, в предыдущих постах не дал подстрочника к английскому тексту. Привожу с подстрочником.
The fires went out, and blank darkness fell. The Company stood rooted with horror staring into the pit. Even as Aragorn and Boromir came flying back, the rest of the bridge cracked and fell. With a cry Aragorn roused them.
'Come! I will lead you now! ' he called. 'We must obey his last command. Follow me! '
They stumbled wildly up the great stairs beyond the door. Aragorn leading, Boromir at the rear. At the top was a wide echoing passage. Along this they fled. Frodo heard Sam at his side weeping, and then he found that he himself was weeping as he ran. Doom, doom, doom the drum-beats rolled behind, mournful now and slow; doom!
They ran on. The light grew before them; great shafts pierced the roof. They ran swifter. They passed into a hall, bright with daylight from its high windows in the east. They fled across it. Through its huge broken doors they passed, and suddenly before them the Great Gates opened, an arch of blazing light.
"Огни погасли, и пала глухая тьма. Компания (Отряд) стояла прикованной (прирощенной к месту) ужасом, царившим в провале (вокруг провала). Как раз когда (как только) Арагорн и Боромир пошли (стали) устремляться назад (стали отбегать назад), остаток моста треснул и низринулся. Арагорн поднял (расторомошил) их криком. "Идемте! Я поведу вас теперь!", - позвал он. "Мы должны последовать его последнему приказу (призыву). Следуйте за мной!".
Они беспорядочно спотыкались по большим ступеням позади двери. Арагорн вел, Боромир (шел) в хвосте. Наверху был широкий проход, полный эха. Вдоль него (по нему) они пробежали (стремглав). Фродо слышал, как Сэм (где-то) в своей стороне плачет, и затем он обнаружил, что сам плакал, пока бежал. Дуум, дуум, дуум - катились позади барабанные удары, теперь мрачные и медленные; дуум!
Они пустились бежать (дальше). Свет стал расти перед ними; большие вспышки (проблески или попросту просветы) пронзили (проникли сквозь) крышу. Они побежали быстрей. Они вошли (вбежали, проникли) в зал, яркий от солнечного света, проникавшего сквозь его высокие окна на востоке. Они пробежали (промчались) через него. Сквозь его огромные сломанные двери (ворота) они прошли (пробежали) - и внезапно за ними открылись Великие Ворота, арка сияющего света."
Я ничего тут не вижу про "за кадром". Зато я вижу, как Боромир с Арагорном отбегают от того самого моста над пропастью, и тут же падает глухая тьма и пламя именно _тухнет_ (гаснет). А бегут они по лестнице и проходу в темноте - _слыша_ друг друга.
И да: барахло гномов, горящее в щели - это вообще вне времени и пространства. Уильям Оккам нервно дымит в щели.
Давайте уже, правдоподобности для, - пожар на гномьей мусорке.
Это гипотеза, от которой я легко откажусь, потому как у Толкина об этом тоже ничего не было. Описание вещей гномов относится к залу Мазарбул. =)
Я столь однообразен не из желания критиковать, а потому, что здесь "Вопросы и Ответы". И основания - в текстах, не вне их. Топики с целью _довольно свободно_ фантазировать лучше создавать в "Другом Взгляде".