Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: помогите с переводом!!!!SOS!!  (Прочитано 10570 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Татьяна Мухина

  • Новичок
  • *
    • Просмотр профиля
Ребят,всем доброй ночи!!Кто знает, где брать перевод"ВК". Две твердыни" ,в пер.Волковского,2000г??!!-УМОЛЯЮ!! В библиотеке "съедят" скоро!!Книгу им не верну никак...ЗАМУЧИЛИ ХОББИТЫ! -НО- В САМОМ ЛУЧШЕМ смысле,правда... и еще...(я новичок здесь..)-расскажите о переводах"ВК"Мансуровой, Белоус,Немировой,Эстэль и Степанова.-Не добралась еще... их можно скачать?А кто читал"Хоббит.Путь в Россию"?-Толкина читаю только4года...К СТЫДУ своему....Случай и неверие родителей, что книга есть...представьте себе... :'(

Оффлайн Kэt

  • путаннная девочка
  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Женский
  • Вчера я была я и все шло как обычно... (c)
    • Просмотр профиля
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #1 : 23/11/2013, 10:45:09 »
ВК в переводе Волковского можно скачать по первой же ссылке в выдаче Яндекса по запросу «Властелин колец Волковский», вопрос только в том, зачем?

Купить можно, например, на Озоне: http://www.ozon.ru/context/detail/id/6254633/
« Последнее редактирование: 23/11/2013, 10:47:41 от Kэt »
- А почему это место - Очень Странное Место?
- А потому, что все остальные места очень уж нестранные. Должно же быть хоть одно Очень Странное Место...

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #2 : 23/11/2013, 20:16:53 »
http://tolkien.su/faq

Эстель не переводила ВК. Степанов стихи в каком-то переводе только делал, кажется.

Цитировать
можно скачать по первой же ссылке
Первые ссылки у всех разные.
« Последнее редактирование: 23/11/2013, 20:22:48 от Мёнин »

Оффлайн Kэt

  • путаннная девочка
  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Женский
  • Вчера я была я и все шло как обычно... (c)
    • Просмотр профиля
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #3 : 23/11/2013, 20:24:40 »
Ок, видимо, у нас разная выдача поисковая.
У меня первая ссылка на http://www.civ-blog.ru/download/john-ronald-reuel-tolkien-the-lord-of-the-rings , но сайт, который был ещё утром, сейчас недоступен, поэтому скопирую сюда часть страницы из копии яндекса:

Цитировать
Скачать все книги цикла Властелин Колец

Имя файла: John-Ronald-Reuel-Tolkien-The-Lord-of-the-Rings.rar
Размер файла: 42.98 MB
Формат: fb2, rtf, txt, html, ePub
Год выпуска: 1934-2007
Автор: Джон Рональд Руэл Толкин (J. R. R. Tolkien)
Перевод: Н. Григорьева, В. Грушецкий
Жанр: Фэнтези

Бонус: собрание сочинений Джона Толкина (публицистика, эссе, повести, рассказы, романы): Хоббит, Утраченные сказания, Сильмариллион, Дети Хурина, а также Руководство по переводу имен собственных из «  Властелина   Колец ». +  Властелин   колец  в альтернативном переводе от: А. Кистяковский, В. Муравьев, В.А. Маторина, В.  Волковский , М. Каменкович, В. Каррик

Посмотреть полный список произведений архива »

Полный список произведений, включенный в архив

Романы

  • Трилогия Властелин Колец в переводе:
    • Н. Григорьева, В. Грушецкий (fb2, rtf, txt, html, ePub)
    • М. Каменкович, В. Каррик (fb2)
    • В.А. Маторина (fb2)
    • В.  Волковский  (fb2)
    • Кистяковский, В. Муравьев (fb2)
  • ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО в переводе (fb2):
    • А. Щуров
    • В. Маторина
    • Е. Доброхотова-Майкова, В. Баканов
    • З. Бобырь
    • К. Королев, В. Тихомиров
    • Н. Прохорова
    • Н. Рахманова
    • С. Степанов, М. Каменкович
  • Средиземье
    • Утраченные сказания (PDF)
    • Утраченные сказания (PDF)
    • Устроение средиземья (PDF)
    • Неоконченные предания Нуменора и Средиземья (fb2)
    • Неоконченные сказания (fb2)
    • Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец» (fb2)
  • Сильмариллион в переводе (fb2):
    • Н. Григорьева, В. Грушецкий
    • Н. Эстель
  • Дети Хурина в переводе С. Лихачева (fb2)
  • Роверандом в перевод Н. Шантырь (fb2)

Повести и рассказы (fb2)
  • Лист кисти Ниггля (пер. В. Маторина)
  • Лист Ниггла (пер. Е. Гиппиус)
  • Лист работы Мелкина (пер. С. Кошелев)
  • Лист работы Ниггля (пер. О. Степашкина)
  • Фермер Джайлз из Хэма (пер. О. Степашкина)
  • Фермер Джайлс из Хэма (пер. Г. Усова)
  • Кузнец из Большого Вуттона (пер. Е. Гиппиус, Ю. Нагибин)
  • Кузнец из Большого Вуттона (пер. И. Кормильцева)
  • Осанве-кента (пер. А. Голубин)
  • Осанве-кента (пер. С. Таскаева)
  • 1_Приключения Тома Бомбадила и другие истории
  • 2_Приключения Тома Бомбадила и другие истории
  • Амбарканта
  • Элессар
  • Письма рождественского деда (пер. К. Королева)
  • Повесть о Берене и Лучиэнь (пер. В. Грушецкий, Н. Григорьева)

Публицистика, эссе и пр (fb2)
  • Чудовища и критики и другие статьи
  • Письма (С. Лихачева)
  • Мой мир появился вместе со мной (пер. О. Битов)
  • Тайный порок (пер. Д. Афиногенов)

Ссылки на скачивание:

скачать с letitbit.net
скачать с depositfiles.com
« Последнее редактирование: 23/11/2013, 20:37:04 от Kэt »
- А почему это место - Очень Странное Место?
- А потому, что все остальные места очень уж нестранные. Должно же быть хоть одно Очень Странное Место...

Интересующийся

  • Гость
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #4 : 30/03/2015, 13:22:01 »
Ссылка Скачать все книги цикла Властелин Колец до сих пор жива!
К большому сожалению, В.  Волковский  (fb2) - это только последний том "Возвращение государя".
Где бы найти первые два?

Оффлайн Kэt

  • путаннная девочка
  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Женский
  • Вчера я была я и все шло как обычно... (c)
    • Просмотр профиля
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #5 : 31/03/2015, 08:47:58 »
Первый и всё тот же третий есть на Флибусте.

Первый: http://flibusta.net/b/383110
Третий: http://flibusta.net/b/236065

Второго не нашла.
- А почему это место - Очень Странное Место?
- А потому, что все остальные места очень уж нестранные. Должно же быть хоть одно Очень Странное Место...

Интересующийся

  • Гость
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #6 : 01/04/2015, 23:06:52 »
Второго не нашла.
Вот и я про то же...

Оффлайн Kэt

  • путаннная девочка
  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Женский
  • Вчера я была я и все шло как обычно... (c)
    • Просмотр профиля
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #7 : 03/04/2015, 10:43:42 »
Второго не нашла.
Вот и я про то же...

А позвольте всё же поинтересоваться, ради чего вообще искать перевод Волковского?
- А почему это место - Очень Странное Место?
- А потому, что все остальные места очень уж нестранные. Должно же быть хоть одно Очень Странное Место...

Риткен

  • Гость
помогите с переводом!!!!SOS!!
« Ответ #8 : 29/07/2015, 21:09:35 »
И я, товарищи, не нашла "Две твердыни" в переводе Волковского.

Я ищу в Волковском, потому что читала в йуносте именно этот вариант. Полюбила. Вот и ищу.