Автор Тема: Опубликованы новые тексты о реинкарнации эльфов  (Прочитано 7500 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Virtual

  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
3 декабря 2014 французское издательство Bragelonne опубликовало сборник La Feuille de la Compagnie, vol.3: J.R.R. Tolkien, l'effigie des Elfes, ред. и сост. Michaël Devaux:
http://mythoi.tolkienindex.net/#post14

В сборнике более 500 стр. французского текста (переводы и статьи).
И 31 стр. английского текста, любезно предоставленного Кристофером Толкином:

I. The Converse of Manwë with Eru. Состоит из:
1. The Converse of Manwë and Eru, together with two amendments - Краткий вариант текста о разговоре Манве и Эру (ранее был опубликован в X: 361-2) - 2 стр.
2. The Converse of Manwë with Eru concerning the death of the Elves and how it might be redressed; with the comments of the Eldar added - Философский трактат о реинкарнации эльфов (ранее не публиковался) - 14 стр.
3. Beginning of a revised & expanded version of ‘The Converse’  - Более полный вариант текста, к сожалению, неоконченный (ранее не публиковался) - 4 стр.

II. Re-incarnation of Elves. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda. Состоит из:
1. Re-incarnation of Elves - Текст о реинкарнации эльфов (был упомянут в X: 363-4, но ранее не публиковался) - 6 стр.
2. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda (ранее не публиковался) - 2 стр.

III. Some notes on ‘rebirth’, reincarnation by restoration among Elves. With a note on the Dwarves. В XII: 382-4 был опубликован отрывок из первой версии этого текста и небольшой отрывок из второй. Теперь вторая версия этого текста опубликована полностью - 3 стр.

Рекомендую купить эту книгу всем, кто знает французский: не только тексты Толкина, но и включенные в сборник статьи, судя по рецензиям, стоят того, чтобы их прочесть.
Однако тем, кто не знает французского, вряд ли захочется платить в амазоне 55$ за 31 стр… Подождем, пока кто-то во Франции зайдет в библиотеку или в книжный магазин и сфотографирует эти страницы?

Оффлайн Никита Игнатченко

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ох, хорошо-то как!

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
3 декабря 2014 французское издательство Bragelonne опубликовало сборник La Feuille de la Compagnie, vol.3: J.R.R. Tolkien, l'effigie des Elfes, ред. и сост. Michaël Devaux:
http://mythoi.tolkienindex.net/#post14

В сборнике более 500 стр. французского текста (переводы и статьи).
И 31 стр. английского текста, любезно предоставленного Кристофером Толкином:

I. The Converse of Manwë with Eru. Состоит из:
1. The Converse of Manwë and Eru, together with two amendments - Краткий вариант текста о разговоре Манве и Эру (ранее был опубликован в X: 361-2) - 2 стр.
2. The Converse of Manwë with Eru concerning the death of the Elves and how it might be redressed; with the comments of the Eldar added - Философский трактат о реинкарнации эльфов (ранее не публиковался) - 14 стр.
3. Beginning of a revised & expanded version of ‘The Converse’  - Более полный вариант текста, к сожалению, неоконченный (ранее не публиковался) - 4 стр.

II. Re-incarnation of Elves. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda. Состоит из:
1. Re-incarnation of Elves - Текст о реинкарнации эльфов (был упомянут в X: 363-4, но ранее не публиковался) - 6 стр.
2. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda (ранее не публиковался) - 2 стр.

III. Some notes on ‘rebirth’, reincarnation by restoration among Elves. With a note on the Dwarves. В XII: 382-4 был опубликован отрывок из первой версии этого текста и небольшой отрывок из второй. Теперь вторая версия этого текста опубликована полностью - 3 стр.

Рекомендую купить эту книгу всем, кто знает французский: не только тексты Толкина, но и включенные в сборник статьи, судя по рецензиям, стоят того, чтобы их прочесть.
Однако тем, кто не знает французского, вряд ли захочется платить в амазоне 55$ за 31 стр… Подождем, пока кто-то во Франции зайдет в библиотеку или в книжный магазин и сфотографирует эти страницы?
Французский-то я знаю)) Да вот после НГ в кармане дырка от бублика)) Придётся мечтать о том, что это как-то попадёт в сеть в электронном виде)

Оффлайн Virtual

  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
Наверное, это нужно в “Вестник Толкинистики” перенести.

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
3 декабря 2014 французское издательство Bragelonne опубликовало сборник La Feuille de la Compagnie, vol.3: J.R.R. Tolkien, l'effigie des Elfes, ред. и сост. Michaël Devaux:
http://mythoi.tolkienindex.net/#post14

В сборнике более 500 стр. французского текста (переводы и статьи).
И 31 стр. английского текста, любезно предоставленного Кристофером Толкином:

I. The Converse of Manwë with Eru. Состоит из:
1. The Converse of Manwë and Eru, together with two amendments - Краткий вариант текста о разговоре Манве и Эру (ранее был опубликован в X: 361-2) - 2 стр.
2. The Converse of Manwë with Eru concerning the death of the Elves and how it might be redressed; with the comments of the Eldar added - Философский трактат о реинкарнации эльфов (ранее не публиковался) - 14 стр.
3. Beginning of a revised & expanded version of ‘The Converse’  - Более полный вариант текста, к сожалению, неоконченный (ранее не публиковался) - 4 стр.

II. Re-incarnation of Elves. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda. Состоит из:
1. Re-incarnation of Elves - Текст о реинкарнации эльфов (был упомянут в X: 363-4, но ранее не публиковался) - 6 стр.
2. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda (ранее не публиковался) - 2 стр.

III. Some notes on ‘rebirth’, reincarnation by restoration among Elves. With a note on the Dwarves. В XII: 382-4 был опубликован отрывок из первой версии этого текста и небольшой отрывок из второй. Теперь вторая версия этого текста опубликована полностью - 3 стр.

Рекомендую купить эту книгу всем, кто знает французский: не только тексты Толкина, но и включенные в сборник статьи, судя по рецензиям, стоят того, чтобы их прочесть.
Однако тем, кто не знает французского, вряд ли захочется платить в амазоне 55$ за 31 стр… Подождем, пока кто-то во Франции зайдет в библиотеку или в книжный магазин и сфотографирует эти страницы?

На Амаозне дешевле всего в немецкой версии http://www.amazon.de/gp/product/2352947405/ref=ox_sc_act_title_1?ie=UTF8&psc=1&smid=A3JWKAKR8XB7XF 26 евро (на французской 36 почти) и доставка 11 евро (на французской почти 14).

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А есть ли хоть где-то оцифрованные материалы из La Feuille de la Compagnie vol. 1 и 2? ищу-ищу и пока не нахожу. Кто знает?

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля

2. The Converse of Manwë with Eru concerning the death of the Elves and how it might be redressed; with the comments of the Eldar added - Философский трактат о реинкарнации эльфов (ранее не публиковался) - 14 стр.
3. Beginning of a revised & expanded version of ‘The Converse’  - Более полный вариант текста, к сожалению, неоконченный (ранее не публиковался) - 4 стр.

II. Re-incarnation of Elves. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda. Состоит из:
1. Re-incarnation of Elves - Текст о реинкарнации эльфов (был упомянут в X: 363-4, но ранее не публиковался) - 6 стр.
2. The Númenórean Catastrophe & End of ‘Physical’ Arda (ранее не публиковался) - 2 стр.

III. Some notes on ‘rebirth’, reincarnation by restoration among Elves. With a note on the Dwarves. В XII: 382-4 был опубликован отрывок из первой версии этого текста и небольшой отрывок из второй. Теперь вторая версия этого текста опубликована полностью - 3 стр.

А по-английски это есть?!!
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Virtual

  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
Juliana, судя по описанию, в этом альманахе все толкиновские тексты опубликованы билингвально: толкиновский английский оригинал и перевод на французский. Остальное - текстологические сведения, комментарии издателя, справочный аппарат, статьи - только по-французски.
Некоторые из толкиновских текстов уже публиковались ранее или были вкратце пересказаны в The History of Middle-earth - в этих случаях я ставлю ссылки на страницы в соответствующих томах (X - Morgoth’s Ring, XII - The Peoples of Middle-earth).
Думаю, нужно просто немного подождать. В больших библиотеках, например, в Британской или в библ. Конгресса, альманах наверняка будет. Кто-нибудь из знакомых поедет в Лондон или в Вашингтон, зайдет в библиотеку и отксерит. У меня, например, хороший друг, скорее всего, поедет в Лондон этим летом, он записан в Британку, если тексты не появятся в сети до этого времени, я попрошу его отксерить.

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Juliana, судя по описанию, в этом альманахе все толкиновские тексты опубликованы билингвально: толкиновский английский оригинал и перевод на французский. Остальное - текстологические сведения, комментарии издателя, справочный аппарат, статьи - только по-французски.
Некоторые из толкиновских текстов уже публиковались ранее или были вкратце пересказаны в The History of Middle-earth - в этих случаях я ставлю ссылки на страницы в соответствующих томах (X - Morgoth’s Ring, XII - The Peoples of Middle-earth).
Думаю, нужно просто немного подождать. В больших библиотеках, например, в Британской или в библ. Конгресса, альманах наверняка будет. Кто-нибудь из знакомых поедет в Лондон или в Вашингтон, зайдет в библиотеку и отксерит. У меня, например, хороший друг, скорее всего, поедет в Лондон этим летом, он записан в Британку, если тексты не появятся в сети до этого времени, я попрошу его отксерить.
Было б хорошо чтоб кто-то отсканил. Может к февралю нашкребу эти 40 евро и закажу на немецком Амазоне. Тогда сам отсканирую. Жалко на http://www.bookdepository.com/ не появился ещё. Там всегда радикально дешевле и удобнее. Цена с доставкой на дом почти всегда меньше того же Амазона на 20, а порой и все 45-50%.

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Juliana, судя по описанию, в этом альманахе все толкиновские тексты опубликованы билингвально: толкиновский английский оригинал и перевод на французский. Остальное - текстологические сведения, комментарии издателя, справочный аппарат, статьи - только по-французски.
Некоторые из толкиновских текстов уже публиковались ранее или были вкратце пересказаны в The History of Middle-earth - в этих случаях я ставлю ссылки на страницы в соответствующих томах (X - Morgoth’s Ring, XII - The Peoples of Middle-earth).
Думаю, нужно просто немного подождать. В больших библиотеках, например, в Британской или в библ. Конгресса, альманах наверняка будет. Кто-нибудь из знакомых поедет в Лондон или в Вашингтон, зайдет в библиотеку и отксерит. У меня, например, хороший друг, скорее всего, поедет в Лондон этим летом, он записан в Британку, если тексты не появятся в сети до этого времени, я попрошу его отксерить.
И снова же вопрос - а есть ли электронки номеров 1 и 2 с момента публикации которых прошли многие годы? Если нет их, то почему стоит надеяться на 3й номер?

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
билингвально: толкиновский английский оригинал и перевод на французский. Остальное - текстологические сведения, комментарии издателя, справочный аппарат, статьи - только по-французски.

Да бог с ними, со статьями - новые сведения из сундука Кристофера! Мне главное, чтобы они по-английски были.
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Virtual

  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
Marinier, первый номер вышел в 2001 г., второй - в 2003 г. Текстов Толкина там не было, номера состояли из двух-трех французских статей, рецензий на англоязычные книги и переводов с английского. Обычный фэнзин, ничего примечательного. Содержание номеров 1 и 2 есть у них на сайте, можно посмотреть. Наверное, просто никому в голову не пришло их сканировать. Не выкладывают же в сеть, скажем, немецкий билингвальный Hither Shore и даже английский Mallorn - хотя они куда интереснее, и читать их по-английски может больше людей! (Не в обиду знатокам других языков, просто так уж исторически сложилось, что основной язык Tolkien studies - английский.)
А тексты из третьего номера появятся в сети - просто потому что рано или поздно, если никто их не выложит, нам придется сделать это самим!

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Marinier, первый номер вышел в 2001 г., второй - в 2003 г. Текстов Толкина там не было, номера состояли из двух-трех французских статей, рецензий на англоязычные книги и переводов с английского. Обычный фэнзин, ничего примечательного. Содержание номеров 1 и 2 есть у них на сайте, можно посмотреть. Наверное, просто никому в голову не пришло их сканировать. Не выкладывают же в сеть, скажем, немецкий билингвальный Hither Shore и даже английский Mallorn - хотя они куда интереснее, и читать их по-английски может больше людей! (Не в обиду знатокам других языков, просто так уж исторически сложилось, что основной язык Tolkien studies - английский.)
А тексты из третьего номера появятся в сети - просто потому что рано или поздно, если никто их не выложит, нам придется сделать это самим!
Спасибо за исчерпывающий ответ! Теперь всё стало ясно!)

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
Статья Хостеттера о новом глоссарии из этих текстов:
http://www.elvish.org/Tengwestie/articles/Hostetter/elvishreincarnationgloss.phtml
Там есть атом!

Оффлайн sciuro

  • Новичок
  • *
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Заказала еще неделю назад. Ждите :)

Оффлайн Экзистенциа

  • Пользователь
  • **
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Заказала еще неделю назад. Ждите :)
Удалось ли Вам отсканировать этот интереснейший текст? :)

Оффлайн Virtual

  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
Те, кому не терпится прочитать о реинкарнации эльфов, могут воспользоваться страницами, списанными из Амазона. По ссылке – только титульные листы, общее содержание сборника и полный английский текст толкиновских фрагментов. Качественные сканы сборника и перевод вступительной статьи – не торопим события, ждем от леди Sciuro!
http://www81.zippyshare.com/v/ppHCwuO1/file.html

Оффлайн Экзистенциа

  • Пользователь
  • **
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Те, кому не терпится прочитать о реинкарнации эльфов, могут воспользоваться страницами, списанными из Амазона. По ссылке – только титульные листы, общее содержание сборника и полный английский текст толкиновских фрагментов. Качественные сканы сборника и перевод вступительной статьи – не торопим события, ждем от леди Sciuro!
http://www81.zippyshare.com/v/ppHCwuO1/file.html
Большое спасибо, об этом я и спрашивал. Прочитал с большим интересом, жду перевод (но не тороплю события).)))

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Naugperedhel
    • Просмотр профиля
Найден чуть более расширенный скан страниц из книги - скан текста про реинкарнацию с переводом на французский (может быть полезно для франкофонов) + еще одна страница рукописи Толкина.
И статья Дидье Вилли  об концепции омраченности Арды в эльфийских языках и валарине ("l`equivocite des conceptions valarine et elfique du "marissement" d`Arda' ) из книги:
http://www20.zippyshare.com/v/SMB9dC9y/file.html
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Kathu narag Nargun. Agan zayar burudan ai-ninu.
Всё о кхуздуле: khuzdul.ru

Оффлайн Никита Игнатченко

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Спасибо вам! : )