Увы, я как-то и не подумал, что русский язык иным энциклопедистам здесь может оказаться... неродным. Mеa culpa.
Насчет того, что могут Туки. Совсем недавно почтенный Тук в два щелчка показал, что Кольцо, согласно оригинальному тексту, не могло быть отправлено в Валинор не потому, что его не приняли бы Валары, но потому, что оные попросту не могли его получить (физически). Тогда как вся переводная рать талмудично талдычила и талдычит маргинальное не примут, вместо столь очевидного не получат... А ларчик просто открывался. Конечное подтверждение чему - самосогласованная концепция Профессора: Аман = Америка.
Собственно сей небольшой, но ключевой и характернейший пример, нагляднейше выявляет, в сколь зачаточном, ювенильном ещё состоянии пребывает постсовесткая толкинистика, так и не осилившая, при всем своем многообразии самовыражений, осуществить хотя бы один-единственный аутентичный перевод Властелина Колец.
Быть может следовало бы дать окончательный диагноз т.н. толкинистике, но он - увы - прозвучит приговором.