Автор Тема: Молитва за Профессора и его родных!  (Прочитано 510 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Романтик

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Поскольку для нас с мамой Толкин - любимый писатель, мы решили молиться за его семью келейно (поминать в церкви нельзя, тк он католик). Теперь мы с мамой молимся об упокоении душ усопших Иоанна, Иудифи и иерея Франциска.
Богъ! Царь! Нацiя!

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
Он Рональдом был ))

Оффлайн heruer

  • Ирландский сеттер
  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
Иудифь?
Кто там Иудифь?
Супруга вроде как была Эдит Мэри, а не Джудит...
Lach i Rusin to są braty, razem pójdą na psubraty.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
иерея Франциска.
Говорите просто — патриарха Рима.

Оффлайн Adenis

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • O, sancta simplicitas!
    • Просмотр профиля
иерея Франциска.
Говорите просто — патриарха Рима.
автор топика, полагаю, имел в виду  иерея Франциска, который Френсис Ксавье Морган.
« Последнее редактирование: 25/02/2019, 13:25:43 от Adenis »

Оффлайн Романтик

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
иерея Франциска.
Говорите просто — патриарха Рима.
автор топика, полагаю, имел в виду  иерея Франциска, который Френсис Ксавье Морган.
Да-да, именно духовника Толкинов Френсиса Моргана. А Эдит и Джудит - это по Православному Иудифь. Так же, как одно и то же Фотиния, Нателла и Светлана.
« Последнее редактирование: 27/02/2019, 10:34:39 от Романтик »
Богъ! Царь! Нацiя!

Оффлайн heruer

  • Ирландский сеттер
  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
А Эдит и Джудит - это по Православному Иудифь. Так же, как одно и то же Фотиния, Нателла и Светлана.

Действительно, и греческое имя Фотиния и славянское Светлана имеют одно значение - Светлая. Я соглашусь, что это одно имя на РАЗНЫХ языках, один смысл.

Но вот что общего у
Юди́фь, или Иуди́фь (ивр. ‏יהודית‏‎ [Йехуди́т]) — то есть «иудейка»
и
Эди́та или Эди́т ( англ. Edith) от древнеангл.  ead «богатая» или «благословенная», и gyð «война».
я понять не могу.


Lach i Rusin to są braty, razem pójdą na psubraty.

Оффлайн Романтик

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А Эдит и Джудит - это по Православному Иудифь. Так же, как одно и то же Фотиния, Нателла и Светлана.

Действительно, и греческое имя Фотиния и славянское Светлана имеют одно значение - Светлая. Я соглашусь, что это одно имя на РАЗНЫХ языках, один смысл.

Но вот что общего у
Юди́фь, или Иуди́фь (ивр. ‏יהודית‏‎ [Йехуди́т]) — то есть «иудейка»
и
Эди́та или Эди́т ( англ. Edith) от древнеангл.  ead «богатая» или «благословенная», и gyð «война».
я понять не могу.

Не знаю, но насколько мне известно, всех Эдит в верующих англосаксонских (и не только, вообще где это имя встречается) семьях, крестили в честь Св. Праведной Иудифи. Эдит Пиаф тоже, я так читал у Андрея Ткачева.
« Последнее редактирование: 07/03/2019, 16:20:53 от Романтик »
Богъ! Царь! Нацiя!

Оффлайн Романтик

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Теперь молюсь ещё и за иерея Иоанна (Джона Френсиса Руэла), оказывается он недавно помер
Богъ! Царь! Нацiя!

Старый Тук

  • Гость
Бейте розетки,
Бейте тарелки,
Скатерти рвите,
Гните ножи,
И за Профессора
Дружно налейте,
Залпом махните -
Только скажи!

Безалкогольное?
Вылейте, бросьте!
Пунш и глинтвейн!
Горячий банкет!
В танец пустите старые кости,
Да не жалейте дубовый паркет!

Полно жевать плесневелые толки,
Чванство, пустые молитвы - долой!
С нами и ныне и присно наш Толкин,
Хэй, поднимайте стаканы горой!




Старый Тук

  • Гость
Как-то незаметно прошел Санта-Патрик. (и Курунир не отметился).
А ведь центровое свято, наряду с ДР ДЖРР.