Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Знатоки эльфийского языка, подскажите, как будут звучать эти имена  (Прочитано 3257 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

aberill

  • Гость
Будьте добры, уважаемые знатоки эльфийского языка, подскажите, как будут звучать два эльфийских имени!

Имя на синдарине, означающее "отблеск сумерек"?
glin - (тонкий) блеск, отблеск, проблеск
tinnu - звёздные сумерки

Хотелось бы, чтобы начинало именно с glin.
Родительный падеж - glin-en-tinnu. Смешанная мутация glin-e-dinnu (??)
А как, собственно, в окончательном варианте будет выглядеть имя? Какие ещё изменения оно претерпевает?
Какое может быть окончание женского рода? Можно ли просто убрать последнюю гласную и будет ли корректно получившееся имя?


И ещё одно имя квенийское "любящая мечты, видения" (тут я уж совсем мало знаю).
olori - мн ч "видения, мечты" - верно ли? (очень хотелось бы именно этот корень)
и суффикс (n/d)ilme (ж) - любитель, любящий
Как будет правильно звучать такое имя в итоге? Или каким-то другим суффиксом можно выразить свою любовь, приверженность, сердечную склонность к этому процессу.

Большое спасибо!!!

               

               

Aran

  • Гость

Цитата:
А как, собственно, в окончательном варианте будет выглядеть имя? Какие ещё изменения оно претерпевает?
Какое может быть окончание женского рода? Можно ли просто убрать последнюю гласную и будет ли корректно получившееся имя?


Если хотите - женское окончание -wen или -iel, а генитив путём "en" в имени неуместен, слова можно просто слить с мутацией -> Glindinnu Окончание необязательно, сравните Beren "Храбрый" или Beleg "Великий" - просто прилагательные.
Это имя кстати интерпретировали бы как "сумеречные звёзды", так как "gli^n" подразумевает действительно только узкую щель света.

Цитата:
Как будет правильно звучать такое имя в итоге? Или каким-то другим суффиксом можно выразить свою любовь, приверженность, сердечную склонность к этому процессу.

Суффикс, который Вы ищите: -(n)dil "друг, любитель чего-то", итак -> Olo'rendil (аналогично Earendil) Я думаю, это окончание не имеет рода.

               

               

aberill

  • Гость
Aran, огромное Вам спасибо за помощь!!! 

Не могли бы Вы разъяснить ещё кое-какие нюансы, если Вас это не очень затруднит?

Насколько я поняла, если эти слова слить с мутацией - Glindinnu, то смысл получится не "отблеск сумерек", а, грубо говоря, "сумерки отблеска" ("сумеречные звёзды" в смысле tinnu - "звёздные сумерки", а glin здесь придают оттенок "тускло, неясно", что ли) Или я не так что-то поняла?   

А чтобы сохранить смысл "отблеск этих самых звёздных сумерек на чём-то, в чём-то" или "проблеск звёздных сумерек куда-то, сквозь что-то", получается, нужно слова поменять местами и слить с мутацией - Tinnulin (??). Или всё-таки возможно выразить этот смысл и сохранить glin в начале имени? Или никак нельзя?
Предлоги и артикли в именах никогда не используются? Ну, то есть в смысле, чтобы с их помощью и "glin" сохранилось в начале имени, и чтобы смысл не изменился.

Или я вообще не так поняла, что Вы имели в виду?

Ещё раз большое Вам спасибо!!!

               

               

Aran

  • Гость
Ах да..

Дело в том, что есть такое правило - в сложных словах из двух существительных лениция не проводится, если одно слово фактически прилагательное, примеры тому Osgiliath "цитадель звёзд, звёздная цитадель" < ost + giliath  (просто опускается средняя буква, из-за невозможной тройной согласной) или Mordor "страна тьмы, тёмная страна" < morn + do^r.
Это из-за того, что обычный родительный падеж работает по тому же принципу - два слова без мутации: aran Moria "король Мории"

Следуя этому было бы "Glintinnu", но как-то я подозреваю, что -nt- реально возможно в синдарин (в северном диалекте разве что).

Но если происходит лениция, то, Вы правы, первый элемент берёт на себя функцию прилагательного, например Gildor "звёздный король" < gi^l + taur. Tinnulin было бы возможно.

Цитата:
Предлоги и артикли в именах никогда не используются? Ну, то есть в смысле, чтобы с их помощью и "glin" сохранилось в начале имени, и чтобы смысл не изменился.

Вам понравилось бы имя Glint-of-Twilight? Такие конструкции обычно используются только при названиях мест, городов итп.

               

               

aberill

  • Гость
Аran,  потрясающе! Я очень благодарна Вам за столь глубокие и подробные ответы!!!

И самый-самый последний вопрос, если позволите.

Glingiliath - возможное сочетание? Что-то вроде "звёздный отблеск", "свет множества звёзд в одном отблеске" - или тут ещё какие-то ещё ассоциации и смыслы выплывают?
Какой-нибудь доп. смысл относительно блеска глаз здесь присутствует?

Большое спасибо!!!


               

               

Aran

  • Гость
Glingiliath грамматически и семантически в полном порядке.

               

               

aberill

  • Гость
Ещё раз большое Вам спасибо!!!

               

               

артам

  • Гость
"Это из-за того, что обычный родительный падеж работает по тому же принципу - два слова без мутации: aran Moria "король Мории" "

Мммм... я не уверен, что корректно сравнивать эти два слова с остальными, так как приведенная Вами фраза является фразой на языке Эрегиона, который существенно отличается от синдарина.


               

               

Aran

  • Гость

Цитата:
Мммм... я не уверен, что корректно сравнивать эти два слова с остальными, так как приведенная Вами фраза является фразой на языке Эрегиона, который существенно отличается от синдарина.

Интересно, а можете Вы это подтвердить цитатой?

               

               

Ломендил

  • Гость
Хмм, Аран, обратите внимание на такой факт что население Эрегиона состояло в основном из Нолдор. Конечно же это хотя бы самую малость подействовало на язык, прибавьте к этому ещё и отдалённость и некую отчуждённость от других эльфийских поселений. Плюс ещё слова Леголаса: "Они были странным народом".

               

               

Aran

  • Гость
Известно о квенийском влиянии на синдарин засчёт нолдор и ещё о куче других диалектах этого языка, но чтобы Толкин заикался именно о "эрегионском диалекте" и указывал на отличительность надписи на вратах Мории в этом смысле, я ещё не слышал. Так что не о чем и дискутировать.

               

               

Wild Cat

  • Гость
А как будут звучать эти имена? (женские, Квенья)
Лёгкий ветерок (light breeze)
Золотая стрела (golden arrow)
Лунный блеск (или Блеск луны)

Помогите чем могите :)