Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Когда не уверен, мисс или миссис... :)  (Прочитано 3781 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Fzzl

  • Гость
Немного оффтопик, но так получается, что это единственный близкий мне форум, на котором можно получить ответ :)

Никто не знает, как следует обращаться к женщине в Великобритании, если не уверен, мисс она или миссис?

Спасибо!


               

               

Olandil

  • Гость
 Ms [miz], хотя возможно это и американизм...

               

               

Efenstor

  • Гость

Цитата из: Olandil on 12-03-2005, 01:24:23
 Ms [miz], хотя возможно это и американизм...


К женщине вообще обращаются только со словом "madame" (от фр. "ma dame" -- "моя госпожа") или просторечно "ma'am", "mem". Множественное число от "madame" -- "mesdames" (читается "мэйдем").

"Ms." -- формальное сокращение, употребляется как для замужней, так и незамужней женщины, читается как "madame" или "ma'am". "Ms." происходит от слова "mistress" -- замужняя женщина, однако это значение ныне потерялось. Для замужней женщины сейчас используется сокращение "Mrs." (mistress, читают чаще как "missis" (missus), чем "mistress"), для незамужней сокращения нет, пишут "Miss".

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Странно, всегда считал, что "ms." - это сокращение от "miss".
Спасибо за разъяснения.

               

               

Лэмира

  • Гость
Ms -- это способ не говорить, замужем ты или нет. Мiss (+имя) -- к незамужней, Мrs. (имя) -- к замужней женщине. Придумали Ms. в разгар феминизма, потому что отношение к "старым девам" было сильно предвзятое. Не зная имени, говорят "мадам", к девушке или девочке -- young lady.

               

               

Scath

  • Гость
BTW, мне сказали, что на немецком сейчас правильно -- junge frau, а fra:ulein -- чуть ли не "шлюха". Это правда?

               

               

Elena

  • Гость
Прошу прощения, но "mesdames" читается как "мЭдам". Фактически, это два слова "mes" и "dames" - "мои дамы".

               

               

Absinthe

  • Гость
Po-francuzski odnoznachno posle 18 let Madame, po-angliiski vse-taki luche Miss, a vot chto kasaetsya freulein v nemeckom, vpolne vozmogno predpologit, chto tak. Vo francuzskom analofichno- jeune fille- eto devushka, a vot prosto fille-uge prostitutka  :)

               

               

Scath

  • Гость

Цитата из: Absinthe on 12-12-2005, 20:51:49
Vo francuzskom analofichno- jeune fille- eto devushka, a vot prosto fille-uge prostitutka  :)

Насколько я помню по школе -- garce. Нам ещё говорили, что не garcon-garce, а garcon-fille (блин, cedille не ставится).

               

               

Absinthe

  • Гость
Ну, я не отвечаю за классический французский, но в швейцарском французском все именно так, как я написала  ;)