В Шибболет есть полезная вещь - примечания

"6) Ambarto [62]
(7) Ambarussa
Эти два имени близнецов (i Wenyn), очевидно, должны были начинаться одинаково. Ambarussa - "красноверхий", должно быть, отсосилось к цвету волос: первый и последний из детей Нэрданэль имели красноватые волосы, как у ее родни. Вокруг имени Амбарто [> Умбарто], которое может показаться начинающимся с элемента того же смысла, что и (7), собрано много легенд и рассуждений. Наиболее аутентичным кажется следующее:
Двое близнецов были оба рыжеволосыми. Нэрданэль дала им обоим имя Амбарусса - ибо они были очень похожи и остались такими на всю жизнь. Когда Фэанор попросил, чтобы их имена хотя бы различались, Нэрданэль бросила странный взгляд и через некоторое время сказала: "Тогда пусть один зовется [Амбарто >] Умбарто, но который - решит время".
Фэанор был раздражен этим зловещим именем ("Обреченный"), и изменил его на "Амбарто" - или по некоторым версиям решил, что Нэрданэль произнесла "Амбарто", используя тот же первый элемент, что и в "Амбарусса" (т. е. amba + квэнийское arta - "возвышенный, величественный"). Но Нэрданэль сказала: "Произнесла я "Умбарто"; впрочем, делай, как хочешь. Это ничего не изменит".
62] [Имя Ambarto было заменено на Umbarto, и Умбарто и Амбарусса были поменяны местами: см. стр. 355.]"