У Вас в переводе Эльфвин? Вообще-то правильнее будет Эльфвине. Просто Толкин сначала хотел изложить "Сильмариллион" как бы от лица саксонского мореплавателя Эльфвине, который плывя из Англии случайно открыл Прямой Путь и приплыл на Тол-Эрессеа, где ему эльфы рассказывают свои легенды, а он их записывает. Таким образом Толкин привязывал выдуманную им мифологию к Англии. В дальнейшем эта идея была Толкином оставлена, но так как он так и не подготовил "Сильмариллион" к изданию, то остается только гадать, в каком бы виде мы его увидели.