Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Кто встречал хрестоматийный "Сильмариллион"?  (Прочитано 1933 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Sims

  • Гость
Уважаемые, кто нибудь знает, где можно достать сокращенное издание Сильмариллиона? Нет времени его всего читать, а хочется быть в курсе "кто есть кто" и откуда.
Хоббита и ВК читал в детстве,в полном варианте, когда времени свободного было много. А теперь работю, ничего не успеваю :-(

               

               

Magnus Maximus

  • Гость
Нет такой вещи. А для желающих знать кто и откуда в конце книги есть обширный указатель имен и топонимов, хотя за переводы не отвечаю.

               

               

Арвинд

  • Гость
Есть сокращенное изложение А.Свиридова  ;)

Но хотя бы один раз рекомендуется первоисточник. Будет желание - найдется и время.

               

               

Ada

  • Гость
Так этож неинтересно-читать в сокращении...Надо найти время и прочитать книгу целиком. Она не такая толстая.(правда некоторые считают, что одного раза будет мало).

               

               

Ristil

  • Гость
Хм... Учитывая то, что сам Сильм принято называть лишь "сжатым конспектом" легенд Арды... Боюсь, при дальнейшем сокращении львиная доля информации и смысла рискует развернуться и уйти, повиливая хвостиком... ИМХО, конечно  ;)
Так что лучше читать дольше, да лучше  :)

               

               

Sims

  • Гость

Цитата из: Арвинд on 13-09-2005, 18:47:40
Есть сокращенное изложение А.Свиридова ;)

Ссылочку поткинешь?

               

               

Асгейр

  • Гость
Sims, это была шутка. Имелся в виду "Звирьмариллион" авторства А. Свиридова.
 В курсе основных событий Вы будете, но пользы Вам от этого не будет. Прочитайте один раз книгу - это часов пять-семь, не больше. 

               

               

lynx8

  • Гость
Книгу можно прочитать за один день, скажем, за воскресенье.
Но вот проку от такого чтения... Можно читать каждый день по кусочку - скажем, выделяя на это 10 минут. При желании 10 минут в день может вделить даже самый занятой человек.
А вот если прочитать сразу за одни день. Нет, можно, в принципе.
Но есть две опасности. Или не "въедешь", и ничего не поймёшь.
Или "въедешь", но потом может быть не очень хорошо. На самом деле книга очень тяжёлая, в первую очередь в эмоциональном плане. Скажем, когда я читала, то за один раз больше нескольких страниц не могла прочитать, чисто физически.


               

               

Olandil

  • Гость

Цитата из: lynx8 on 14-09-2005, 08:55:59
Книгу можно прочитать за один день, скажем, за воскресенье.
Но вот проку от такого чтения... Можно читать каждый день по кусочку - скажем, выделяя на это 10 минут. При желании 10 минут в день может вделить даже самый занятой человек.
А вот если прочитать сразу за одни день. Нет, можно, в принципе.
Но есть две опасности. Или не "въедешь", и ничего не поймёшь.
Или "въедешь", но потом может быть не очень хорошо. На самом деле книга очень тяжёлая, в первую очередь в эмоциональном плане. Скажем, когда я читала, то за один раз больше нескольких страниц не могла прочитать, чисто физически.




Все это строго индивидуально. Для некоторых возможно, единовременное прочтение предпочтительнее, ибо лучше способствует полноценному погружению в мир описываемый, что в свою очередь улучшает восприятие историческо - мифологического материала источника.
Некоторым, разумеется характерно повышенное эмоционально восприятие эпизодов определенного характера, некоторым - нет, т. к. их внимание  ориентировано не только на восприятие "Сильма"  как произведения характера литературного, а также научно - документального.
Книга бесспорно тяжелая в плане громоздкого информациооного содержания, что же касается эмоционального - возможны варианты.

               

               

Sims

  • Гость
Чтож, поверю бывалым. Теперь остается только где-нить Сильм достать. Какого переводчика посоветуете?

               

               

Ristil

  • Гость
Я лично в переводе Н. Эстэль (Н. Чертковой) читала. Не ахти, но жить можно, ИМХО =) Других вариантов перевода "на вкус" не знаю, ибо сразу же после этого взялась за оригинал - и поняла, что правильно сделала  :)

               

               

Ada

  • Гость
Я читала перевод Григорьевой-Грушецкого. Изд. Северо-Запад. Нормальный перевод. Главное смотри, чтобы в книге были карты и генеалогические таблицы. А то без них можно запутаться.

               

               

Асгейр

  • Гость
Джона Рональда Руэла Толкина.  ;)

               

               

The King of Angmar

  • Гость
Только КистяМура не бери. Книга в этом переводе напоминает заумнейшую муть, и читать крайне тяжело (пыталась, пока не достала Н. Эстель :'().

               

               

Арвинд

  • Гость
Corwin! Слышал эти чудные новости! Оказывается, есть кистямуровский Сильмариллион  ;D ;D ;D ;D



Серьезно: советую всем писать в этот форум только, если вы имеете представление о предмете. Здесь нет деления на чайники и корифейники, соответственно, и о снисхождении к своей чайниковости не просите.
Замечаю Вам, king of Angmar - в следующий раз такую дезу буду тереть без предупреждения!

               

               

kuller

  • Гость

Цитата из: Ada on 13-09-2005, 21:47:24
Так этож неинтересно-читать в сокращении...Надо найти время и прочитать книгу целиком. Она не такая толстая.(правда некоторые считают, что одного раза будет мало).


Первый раз прочитал именно сублимацию, и только после того полный вариант. Не уверен (отнюдь не уверен), что если бы начал с настоящего "Сильма", то дочитал бы его до конца.

               

               

The King of Angmar

  • Гость

Цитата из: Арвинд on 16-09-2005, 00:09:42
Замечаю Вам, king of Angmar - в следующий раз такую дезу буду тереть без предупреждения!


*невинно хлопая глазками*
Честно-причестно видела в инете.
В ближайшее время найду ссылку и допишу.

Убрал оверквотинг. Арвинд.

               

               

Magnus Maximus

  • Гость
Что-то не вижу ссылки... Видно, нет все-таки Сильма а ля кистямур (бр-р-р!!!...)

               

               

Juliana

  • Гость
Помилуйте, куда же "Сильмариллион" сокращать! Он и так сжатый донельзя. Каких-то несчастных триста страниц, и то если вместе с "Акаллабет" и "О Кольцах Власти". Его бы увеличить раз в пять, вот это был бы сборник легенд!

               

               

Ada

  • Гость
Об этом приходится только мечтать... :(