Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Захотелось и мне получить по ушам)  (Прочитано 1403 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Tayra

  • Гость
Громите   ;)

Мы теплой и темною летнею ночью
Танцуем и кружим в тумане.
Русалки мы, с тихою лунною речью,
Мы тонкое эхо обмана.

Мы жители омутов, жители речек,
Их дна, перекатов и плесов.
И лишь иногда мы выходим на берег
И сушим зеленые косы.

Взгляни на глаза, что сияют как звезды,
На тонкие белые руки.
Танцуй вместе с нами, смотри – это просто,
Где мы, там нет места для скуки.

Танцуют камыш, и трава, и березы,
Поют музыканты-лягушки.
Русалкам неведомы горе и слезы,
И все здесь друг другу подружки.

Мерцающим заревом магия ночи
Рассыпана под облаками…
Заманим, закружим – уйти не захочешь,
Навечно останешься с нами.


               

               

Scath

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #1 : 20/09/2005, 11:18:47 »
Если уж захотелось -- обязательно получите. Тем более, за такое :) как ни старался, "ночью-речью" и "речек-берег" не рифмуется. Да и вообще всё, кроме последних двух строчек -- просто набор слов

               

               

2_pizza

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #2 : 20/09/2005, 12:17:26 »
   Про рифму уже сказано. плесов-косы.

   Мы теплой и темною летнею ночью - а вслух прочитать слабо? ;)

   Кстати...Русалки разве могли ходить? Цанцевать в тумане, выходить на берег? Или имеются в виду славянские русалки?

   А про то, что русалкам неведомы горе и слёзы - нуууу....От хорошей жизни люди, вообще-то не топятся. Или топятся?

               

               

Scath

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #3 : 20/09/2005, 12:27:57 »

Цитата из: 2_pizza on 20-09-2005, 12:17:26
   Про рифму уже сказано. плесов-косы.

Плёс. Так что тут всё ОК.

               

               

2_pizza

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #4 : 20/09/2005, 12:33:23 »
   Это бабушка семь раз отмерила и вилами на воде один раз написала ;)

   Я в словарях встречал именно плЕс.

   Хотя...Сейчас посмотрел в словарях - где как.

               

               

Tayra

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #5 : 20/09/2005, 14:54:17 »
Как человек, которого гидрологией истязали без малого год, могу подтвердить - плёс))

               

               

Tayra

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #6 : 20/09/2005, 14:55:53 »
А на счет могли ли ходить славянские русалки я малость не в курсе) Но у Гоголя они вполне себе хороводы на берегу водили и в догонялки играли) (Майская ночь, или утопленница)

               

               

2_pizza

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #7 : 20/09/2005, 14:57:18 »

Цитата из: Tayra on 20-09-2005, 14:54:17
Как человек, которого гидрологией истязали без малого год, могу подтвердить - плёс))



   При чём тут гидрология? О_о

   Я тоже могу подтвердить, как человек, прослушавший курс "Детали машин" (2 семестра) что "колесо зУбчатое". (правильное ударение зубчАтое)

               

               

Tayra

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #8 : 20/09/2005, 15:00:25 »
МММ... гидрология тут при том, что это гидрологический термин)

               

               

2_pizza

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #9 : 20/09/2005, 15:03:37 »
   Угу. зУбчатое колесо термин из "деталей машин". И что?

               

               

Bindaree

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #10 : 20/09/2005, 17:44:15 »
1. первый кусок произнести не смогла, слишком много "ою" :)

2. знаков препинания не хватает :)

3. устойчивое ощущение, что автор заполняет пустоты содержания словами для сохранения рифмы :) например, омуты, плесы и перекаты - это все места в реке, как они могу идти с ней через запятую? :) "дно" - слово не того же понятийного ряда, что "перекаты" и "плёсы", у перекатов и плёсов тоже есть дно  ;)

               

               

Tayra

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #11 : 20/09/2005, 17:48:20 »
Слушаю) Справедливо) Пока возражений нет)

               

               

posadnik

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #12 : 20/09/2005, 17:55:50 »
Мне не нравится самодельность стиха. Такие полууродцы в изобилии встречаются в эпиграфах к главам фэнтези-романов. Например, у Семеновой.
Натужность и приблизительность образа.

Где мы, там нет места для скуки

попсовая проблема - скука это плохо, значит, надо ее давить всеми средствами. Не в проблематике лиргероя совершенно. Шероховатое звучание.

Поют музыканты-лягушки
Так музыканты или певцы?


И все здесь друг другу подружки
Зная все значения слова "подружка", можно получить разное значение строчки, вплоть до порнографического. Строй фразы коряв, смысл размазан.

Банальность глаз, что сияют как звезды. Если глаза сияют - то как звезды, и никак иначе. Ровно как и зубы бывают исключительно жемчужные.

теперь о том, что нравится.

Стих "скорее жив, чем мертв". Эмоция передается, паразитных смыслов нарисовалось только один (см. выше).

Стержневое свойство стиха - легкость речи. Легкость восприятия лиргероя, передаваемая легкостью проговаривания текста. Это удалось передать, хотя и не везде.

"тонкое эхо обмана" в этом контексте очень к месту и незатерто.

Композиция неплоха. Экспозиция, экспозиция, экспозиция, в финале развертывание первой экспозиции (3 и 4 строки).

Совет: точнее надо быть в образах, и уходить всеми силами от образов банальных.
И не торопиться ставить слово - проверить его сначала на точность значения в данном конкретном месте, на звучание в данной конкретной фразе. Я бы еще поработал над последними строками в третьей и четвертой строфе, они необязательны.

               

               

Tayra

  • Гость
Re: Захотелось и мне получить по ушам)
« Ответ #13 : 21/09/2005, 09:56:34 »
Большое спасибо) Впердь постараюсь таких ляпов больше не допускать)