Народ, по-моему вы не там копаете. Стихотворение посторено на атмосферности, а не на четкости образов. Здесь нет смысла добиваться строгой логики - гораздо полезнее было бы поискать сочетания, глубже передающие эту атмосферу.
Поэтому мне и нравилась версия:
Цитата:
На этот раз свидетелей не будет.
На этот раз – лишь мертвая земля,
В уродливом постриге тополя,
Забытые осколки наших судеб.
Какая-та своеобразная динамика образов, лишенная четкой логики, зато обладающая глубиной и связностью. Герой оглянулся, посмотрел на пройденный кусок жизни, и все, что почуствовал, запечатлел ТАК - warum бы nicht, это классное описание гаммы человеческих чувств, они по определению не связаны жесткой логикой, эти мироощущения.
Кстати. А что если: "В уродливом постриге тополя | свидетели ..... судеб"? (вместо ..... все что угодно, "раскаявшихся", "бездумных наших", et cetera)
Цитата:
Что было - помяну в прощальной тризне,
И – ухожу по Млечному пути…
То, что тризна - штамп, тут уже сказал каждый первый. Мне по-прежнему кажется, что "помянул" было бы лучше, как-то оно сглаживает всю фразу. Но это имхо, ее наверное вообще стоит изменить, избавив от этих языческих "поминок", но это уже на усмотрение автора. Вариантов предлагать не буду)
"И - ухожу.." По-моему, тире мешает; получается пауза, а зачем она здесь? "И ухожу по млечному пути.." - спокойная затухающая концовка была бы.. -)
В общем, удачи

С поклоном,
Рандир