Цитата из: Арвен_Унтомиэль on 05-11-2002, 11:22:12
Ой, народы не бейте сильно, но вот лежали слова кого то на диске... о переводе Немировой... Решила выложить.
/...skipped.../
Цитата из Иорет, о "Ферианах":
...один из них... ...отправился в Страну Тьмы, побил Черного Властелина и поджег его замок!
Вполне нормальный перевод.
Цитата из: Арвен_Унтомиэль on 05-11-2002, 11:22:12
И это то же было сказано кем то... ну не помню люди-нелюди... Мои замечания ярким цветом...
/...skipped.../
Сказано было мною пол года назад, наверное
![Улыбающийся :)](//tolkien.su/forum/Smileys/classic/smiley.gif)
Следует произвести некоторые поправки
Цитата из: Арвен_Унтомиэль on 05-11-2002, 11:22:12
3. Григорьева и Грушецкий - за основу брался опять-таки КистяМур,
Сведущие люди (Наталья Семенова) считают, что брался не КистяМур, а Бобырь.
/...skipped.../
Цитата из: Арвен_Унтомиэль on 05-11-2002, 11:22:12
4. Каменкович и Каррик - этот перевод, признаюсь, я не читал,
/...skipped.../
Уже прочел. Очень он мне понравился и явного прохристианства я там не обнаружил.