Гэлтано.
Отучайтесь лепить везде инверсию только потому, что не хватает умения ставить пярмой порядок слов. Если б вы еще следили за тем, что благодаря инверсии появляются паразитные смыслы и двойные прочтения...
Да и подбор слов хромает. Но - по порядку.
Средь звёздных путей, один только мой,
извините - но "Среди нехоженных путей // Один путь - мой...". Могли бы сказать и своими словами.
Усеян дурманом с полынью.
Ничто не может быть усеяно растущими травами и прочими растениями. Порасти - да. Быть ЗАсеян - да. Но усеян путь/что угодно может быть только тем, что можно сравнить с зернами ПОСЕВА - то есть тем, что можно уронить, а не тем, что вырастает.
Когда обрету своё имя?
чужое имя - не обретают. "Свое" - слово-паразит.
Поднимутся ль волны туманных морей,
Иль рухнут великие горы,
И боги, завидуя доле Людей,
Ответят на их мир, войною?
горы-войною - не рифма никак. Даже звучание гласной в го и но не очень совпадает, так что ассонансная рифма не проходит.
Далее.
"их мир" - это "их мироздание". На мироздание войной не отвечают. Как не отвечают войной на город, лес или небо. Отвечают на ДЕЙСТВИЕ. Где оно у вас?
А если тут хотелось поиграться с оппозицией мир-война, то и "их" мир, в смысле "их мирная жизнь" - не бывает. ОН не бывает чьим-то. Напоминаю, что до 1917 года, мир и мiр было двумя разными словами, не совпадающими ни в чем, кроме звучания.
Запачкает грязью, из гиблых болот,
Подол своих платьев Невеста?
И солнце взойдёт из восточных ворот,
На небе, найдя своё место?
Здесь - инверсионный кошмар. Грязью из гиблых болот, подол из гиблых болот, или невеста из гиблых болот? Опять паразит "своих".
как вы собираетесь на слух определять - "взойдет из восточных ворот на небе" или "на небе найдя свое место"?
Иль с криком разверзнутся Небеса,
И гнев свой на землю опустят?
Не уж то свершатся тогда чудеса,
И Людям грехи их отпустят?
Бережно опустят, я бы сказал. Ну читайте вы, что ли, не одни статанистические слэшзины. В каком таком русском языке гнев опускают, а не обрушивают??? Рифма опустят-отпустят - ни в одно место, ни в красную армию. Ботинки-полуботинки, один к одному. Различие между рифмуемыми словами то же самое - приставка.
И с какого перепугу у вас идет допущение, что в случае происхождения всех этих выходов солнца из восточных ворот. пачкания подола грязью и опускания гнева могут свершиться чудеса (а что, все вышеназванное - рутинная фигня, каждый день до завтрака по нескольку раз такое вижу?)? И где ранее вы говорили о грехах людей и их отпущении, чтобы зхдесь утверждать, что это возможно лишь чудом7
А может, на мир сей опустится Тьма,
И Люди завоют от боли,
И будет в их лицах сиять Смерть-Луна,
И будет всемирное горе?
Каким боком с тьмой связана боль? Вы бы еще заявили, что взойдет луна - и все растения скоропостижно зажужжат от непосильной жары.
СмертьЛуна - отвратительная звукопись.
Ага. Всемирное горе - это отдельно от того, что все люди воют от боли? "Он упал, сломал ногу, повредил шею, а еще у него растрепалась прическа."
А может нам лгут наши братья Элдар,
Ага. Элдар. Рязанов.
Что Эру - Людей всех создатель,
На кой бес вам тут нужна инверсия? Для того, чтобы все звучало напыщенно и неестественно? Да еще и с таким банальным смыслом строки?
Что создал он мир, и Смерть – его Дар,
Куда дели слог ?
И светлого он созидатель?
А это с какого перепою? Да еще поданное как давно известная истина.
Иль правду сказал Еретик-Менестрель,
О госпыдя... Детский сад. Тьма рулит, менестрели черные, на дальней станции сойду - полынь по пояс... Ну умеете вы говорить не пертыми у Светоча Идеологии образами? Или вам важнее нажимать знаковыми словами на центры удовольствия у публики, как тем крысам с электродами в мозгу?
Что Чёрный Владыка в Железной Короне,
Куда размер убежал? Что - иначе не лезло "в железной короне"?
Воистину есть – создатель Людей,
А здесь больше сказать ничего не смогли, и потеряли слог. Брак банальнейший.
И скорбь всего мира, в Сгоревших Ладонях?
Вау. Иначе говоря, все ранее написанное было просто атк, к слову. Весь мессидж стиха - тут. Будь он даже оригинальным, не пертым из, пардон, Черных хроников Арды, которые сами по себе суть произведение вторичное с точки зрения литературы (а значит, у вас уже третий смыв), давать его по логике анекдота про агронома, который знал только про огурцы. а билет был про помидоры - пошло и глупо. К мессиджу нужно подойти. а не выдернуть его из шляпы с непринужденностью коровы, которой все по фигу, ибо она на велосипеде.
Скажи же мне Странник, чей выбрать завет?
И в сердце откликнулось болью:
"Скажи-ка мне, автор, который фрагмент" есть то, что ты считаешь стихотворением? Вы уже начали говорить и бросили - о том, что будет, когда лиргерой выберет имя; что именно произойдет, из нескольких вариантов; кто прав - тот, что говорит, что людей создал Эру или тот, кто говорит, что людей создал Черный Владыка... Есть такая русская народная сказочка - про пшик. Очень рекомендую.
Скажи моё имя – лишь эхо в ответ:
Крылатая Ночь – Раэн`орэ.
А здесь поподробне, пжалста. Если этот текст предназначен для внутреннего употребления, что он делает здесь, где далеко не все, чтор называется, ознакомились с технической документацией? А если это, типа, творчество, чтобы его читали/слушали люди - то за что с ними так жестоко? Читатель не обязан додумываться, что такое айсбайли/траверс/абиссаль/маньячиться/нистано/Раэн'орэ. Есть хорошее изречение: "автор все сказал своим произведением". Если автору еще нужно что-то объяснять для того, кто впервые взял в руки его произведение - это плохое произведение.
И еще: как же вы, правоверные эллерихаятцы и им подобные, любите к плохим стихам пристегивать Людей, Невесту, Смерть, Менестреля, Смерть-Луну... компрене ву?
Эрго: отучайтесь брать большие темы. Учитесь просто писать стихи.