Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: То, что иногда называют дефлорацией родного языка =)  (Прочитано 23408 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Lex Luger

  • Гость

Цитата:
Имхо, сложно выучить матан, ни разу не сматерившись или не вспомнив некоторых родственников Коши недобрым словом.

Вот с этим полностью согласен. Хотя есть выход - можно сдать матан не уча его.  ;) ;D

               

               

Miriam

  • Гость

Цитата из: ODIN on 27-04-2006, 09:55:08
Мириам, эта ситуация в принципе вполне типична и на мой взгляд абсолютно нормальна.
Я мог бы быть на месте этих ребят (если конечно их разговор был не на повышенных тонах так что за 50 метров слышно). Я с некоторыми старыми друзьями постоянно общаюсь используя мат, мат оживляет речь и позволяет более емко и доступно выразить свои чувства. Имхо.
Но я никогда не матерюсь в присутствии женского пола, незнакомых людей, новой компании или в компании где мат не принят. Есть просто определенные нормы и границы, и если мат остается в их пределах, это нормально.



Ну вобщем, правильно. Иногда помогает снять напряжение, тогда можно себе позволить (вот  только материться я по-настоящему не умею! Если очень приперает, повторяю одну и ту же фразу, как попугай :)) Но на всю улицу орать .... :o

Когда я студенткой была, у нас на филфаке диссер по мату защищал кто-то (естессно, с примерами). Защита была закрытой :)

               

               

ODIN

  • Гость
Сложно понять что значит "уметь материться"...
Я вроде как умею, и неплохо, но несколько лет назад когда я еще мог напиться до потери памяти, мне потом всегда говорили что я такие пассажи задвигал многоэтажные, следовательно они отличались от моего мата на трезвую голову... Вот только воспроизвести их мне никто не мог, так что видимо есть какие то скрытые ресурсы  ;D

               

               

Miriam

  • Гость
Вообще мат - это целый язык. Так что требуется усидчивость и терпение для овладения. :) Или нужно вращаться в соответствующей среде :) :) :)

               

               

unkraut

  • Гость
хм...
думаю, любое слово стоит употреблять только там, где его место.
в противном случае оно просто ломает сложную конструкцию из связей между словами и вещами.

Злостный оффтопик
помните "В Начале было Слово"?
так вот, в конце тоже будет.
возможно - с нашими-то скрытыми рессурсами мерзостей и гадостей - и непечатное.

               

               

МАККУМ

  • Гость
   
     Хочу сообщить о том, что в сегодняшних "Известиях" (http://izvestia.ru/lpage/article3092421/) - большая статья об И-нетовском жаргоне под названием "Умераед зайчег мой (Русский интернет прощается с русским языком)". Там история слов "[ привет ]" и "медвед" и анализ истоков этого явления. Есть также картинка с "медведом" и очень интересные примеры.

               

               

Снорри

  • Гость

Цитата из: ODIN on 27-04-2006, 09:55:08
Мириам, эта ситуация в принципе вполне типична и на мой взгляд абсолютно нормальна.
Я мог бы быть на месте этих ребят (если конечно их разговор был не на повышенных тонах так что за 50 метров слышно). Я с некоторыми старыми друзьями постоянно общаюсь используя мат, мат оживляет речь и позволяет более емко и доступно выразить свои чувства. Имхо.
Но я никогда не матерюсь в присутствии женского пола, незнакомых людей, новой компании или в компании где мат не принят. Есть просто определенные нормы и границы, и если мат остается в их пределах, это нормально.
(Нехорошо, конечно, так делать, но не вижу вариантов)

ОДИН, +1 по всем пунктам.

               

               

2_pizza

  • Гость

Цитата из: Ethillen on 27-04-2006, 10:38:11
сложно выучить матан, ни разу не сматерившись или не вспомнив некоторых родственников Коши недобрым словом. ::)



   Сложно, но можно. Проверено Занусси мной.

Цитата:
Хочу сообщить о том, что в сегодняшних "Известиях" (http://izvestia.ru/lpage/article3092421/) - большая статья об И-нетовском жаргоне под названием "Умераед зайчег мой


   Читал. Смеялся. Много. И это пишет журналист, которому платят деньги. Я конечно, "Известий" в сети не читаю, но давно они превратились в жёлтую прессу?

               

               

Снорри

  • Гость

Цитата:
"аццкий сотона" = "плохой человек"

После этого дальше читать уже не хочется.

Что интересно - во "взрослой" прессе вообще пока не было ни одного материала про "олбанский йезыг", "падонкаф" и проч., которые можно было читать без слез.

И снова, в который раз, возникает у меня риторический вопрос: неумное стремление писать (говорить, снимать) о том, в чем ты не понимаешь ни бельмеса - это обязательное требование в российской журналистике, или есть и счастливые исключения??

               

               

Scath

  • Гость
ИМХО, равенство понятий "далпайоп" и "корреспондент газеты" вызвано низкой оплатой героического труда этих самых корреспондентов, куда в итоге идёт всякая шваль, плюс погоня за читателем. Всё это и приводит к появлению "пустых" статей, чтобы как-то набрать объём.

               

               

Эотан

  • Гость
Злостный оффтопик
"-Не читайте перед едой советских газет!
-Гм.. Так ведь других нет.
-Вот никаких и не читайте!"(с)

               

               

Corwin Celebdil

  • Гость
Еще одно проникновение (http://vodka.com.ua/news/ukraine/2003.htm) в реальность

               

               

Мёнин

  • Гость
А ещё говорил мне Аней Кириан, что по-белорусски "адский" пишется как "ацкий", и ничего...

В странах бывшего СНГ весьма разное отношение к написанию славянских слов (=

               

               

некромант

  • Гость
туда же)) (http://photofile.ru/photo/necromancerpc/1063436/large/26860452.JPG)