Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: По чему гномы называют Гэндальфа Тарканом.  (Прочитано 1163 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Gold Dragon

  • Гость
На эту воистину философскую тему можно ответить по разному.

               

               

Scath

  • Гость
Зачем тут философствовать? Tharku^n, как говорят, означает "Человек с палкой" (Staff-man). Источник: "Ardalambion: khuzdul".

               

               

Olorin

  • Гость

Цитата:
Tharku^n, как говорят, означает "Человек с палкой" (Staff-man). Источник: "Ardalambion: khuzdul".

Более точный источник: "Unfinished Tales", part IV, chapter II "The Istari"

               

               

Scath

  • Гость
Перевод там такой же?

               

               

Olorin

  • Гость

Цитата:
Перевод там такой же?

His own statement (or a version of it, and in any case not fully understood) is preserved that his name in youth was Olorin in the West, but he was called Mithrandir by the Elves (Grey Wanderer), Tharkun by the Dwarves (said to mean "Staff-man"), Incanus in the South, and Gandalf in the North, but "to the East I go not."
В переводе Талиорне:
Сохранилось его собственное утверждение (возможно искаженное и в любом случае понятое не до конца), что на западе в юности его имя было Олорин, но эльфы называли его Митрандир (серый странник), гномы - Таркун (говорят, что это значит "человек с посохом"), на юге - Инканус и на севере - Гэндальф, а "на востоке я не бываю".

               

               

Scath

  • Гость
Злостный оффтопик
Цитата из: Olorin on 28-03-2006, 18:23:25
В переводе Талиорне:

*саркастически* вот спасибо! А сам бы я не перевёл :)

               

               

Thaliorne

  • Гость

Цитата из: Olorin on 28-03-2006, 18:23:25
Tharkun by the Dwarves (said to mean "Staff-man")
гномы - Таркун (говорят, что это значит "человек с посохом")


Если перейти к домыслам, то я замечу следующее. Судя по тому, что нам известно о языке гномов, в слове "Tharkun" недостаточно согласных для полноценного "человек с посохом" из двух корней "человек" и "посох". Можно предположить, что корень там один - "посох", а к нему приделаны окончание или приставка. Тогда значение слова получается скорее "посошник" (тот, кто с посохом).

Можно прибавить, что есть похожее слово "Nargun" (название Мордора у гномов), о котором известно, что N-R-G - это корень "чёрный". Возможно, оно в таком случае означает что-то вроде "черница" (та, которая чёрная).

               

               

Airine

  • Гость
Или просто они назвали его в честь известного турецкого поп-исполнителя  ::)