Нет, ребята, вы мну неправильно поняли...
Проэкт, о котором говорит Аран - это просто подборка полезных ссылок с переводом в далекой перспективе.
А мы хотим объединить не ссылки, а
материал: сделать ОДИН словарь квенья, куда войдет вся более или менее грамотная лексика (с приписками об этимологии, периоде, к которому она относится, степени достоверности и т. п.). ОДНУ грамматику с таблицами, и всеми "вариациями на тему", но с указаниями источника того или иного правила (где Толкин, где - Ренк, Марч и т. д.). Пока по квенья, а там - как сил хватит. В перспективе еще большой сборник посттолкиновской поэзии.
Лансо
Мы с тобой до пенсии будем спорить на эту тему!

Никто и не говорит, что квенья и Ко - супер разговорные языки, наоборот, все прекрасно отдают себе отчет в том, что до разговорных над ними еще работать и работать. Вот это мы и собираемся делать!
Для глубокого изучения языков Толкина английский нужен несомненно. Для изучения на уровне "знать, как сказать то-то и то-то" - нет. Вот мы параллельно и хотим помочь тем, кто просто хотел бы овладеть той же квенья в той степени, в какой она сейчас разработана, или узнать общую инфу по ардаламби.
Это просто люди, которые хотят выучить эльфийский, и сделать это с помощью родного языка. И таких много. Разве это преступление?

А там они, может, больше заинтересуются и возьмутся за инглиш - будет двойная польза. Моя знакомая таким образом начала учить финский, а началось все с квенья....